Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had bijvoorbeeld indertijd duidelijk voorbehoud " (Nederlands → Frans) :

De Kansspelcommissie had bijvoorbeeld indertijd duidelijk voorbehoud gemaakt toen de Nationale Loterij haar kloon van de Rapido (elektronische loterij) wou lanceren.

La Commission des jeux de hasard avait émis, par exemple, et en son temps, de nettes réserves lorsque la Loterie nationale a voulu lancer son clone du Rapido (loterie électronique).


De Kansspelcommissie had bijvoorbeeld indertijd duidelijk voorbehoud gemaakt toen de Nationale Loterij haar kloon van de Rapido (elektronische loterij) wou lanceren.

La Commission des jeux de hasard avait émis, par exemple, et en son temps, de nettes réserves lorsque la Loterie nationale a voulu lancer son clone du Rapido (loterie électronique).


De senatoren hadden indertijd duidelijk ingezien dat deze bepaling zinvol was, dat zij een verhoogde preventieve werking had en ook een corrigerende invloed op de burgers.

Les sénateurs, à l'époque, avaient clairement perçu le bon sens de cette disposition, son effet préventif accrû et également sa correction vis-à-vis des citoyens.


De senatoren hadden indertijd duidelijk ingezien dat deze bepaling zinvol was, dat zij een verhoogde preventieve werking had en ook een corrigerende invloed op de burgers.

Les sénateurs, à l'époque, avaient clairement perçu le bon sens de cette disposition, son effet préventif accrû et également sa correction vis-à-vis des citoyens.


De senatoren hadden indertijd duidelijk ingezien dat deze bepaling zinvol was, dat zij een verhoogde preventieve werking had en ook een corrigerende invloed op de burgers.

Les sénateurs, à l'époque, avaient clairement perçu le bon sens de cette disposition, son effet préventif accrû et également sa correction vis-à-vis des citoyens.


Zij had met de aanbeveling kunnen instemmen en duidelijk kunnen maken dat zij daarbij een voorbehoud maakte met betrekking tot bouwproducten die een belangrijk effect hebben op het energieverbruik.

Il aurait pu accepter la recommandation, tout en indiquant clairement qu’il émettait une réserve au sujet des produits de construction ayant une incidence significative sur la consommation énergétique.


MVM had een verplichting van betrouwbare energielevering uit hoofde van de Hongaarse wetgeving in de periode waarop deze beoordeling ziet, maar deze verplichting was een algemene verplichting aan de exclusieve koper om indertijd de noodzakelijke levering van energie zeker te stellen om aan de totale vraag te voldoen; dit legt echter geen duidelijk omschreven dienst van algemeen economisch belang op aan een specifieke producent.

Au cours de la période considérée, la législation hongroise imposait certes à MVM une obligation d’assurer la sécurité de l’approvisionnement, mais cette obligation était une obligation générale en vertu de laquelle l’acheteur unique de l’époque devait garantir l’approvisionnement en électricité nécessaire pour couvrir l’ensemble des besoins; aucun producteur individuel n’était visé par un SIEG bien défini.


Ik geef toe dat ik hier en daar de voorkeur zou hebben gegeven aan nog duidelijker bepalingen, bijvoorbeeld om tot een betere wetgeving te komen of om de zaken te vereenvoudigen, en ook dat ik het aantal vuurwapencategorieën in heel Europa beperkt had willen zien tot twee, zoals reeds het geval is in twee derden van de lidstaten.

J'admets que j'aurais préféré, ici ou là, des dispositions encore plus claires, par exemple pour mieux légiférer, pour simplifier les choses, et notamment pour ramener à deux le nombre de catégories d'armes à feu dans toute l'Europe, comme c'est déjà le cas dans les deux tiers des États membres.


Een jaar geleden bijvoorbeeld was de opinie over Oekraïne dat dit land een zeer duidelijk vooruitzicht op EU-lidmaatschap had en zonder enige twijfel tot de Europese familie kon worden gerekend.

Ainsi, il y a un an, la position concernant l'Ukraine était que ce pays avait de bonnes chances de devenir membre de l'UE et qu'il appartenait sans doute aucun à la famille européenne.


Ik deel daar wel de mening van de Commissie dat we niet bij alles opnieuw een medebeslissingsprocedure moeten gaan opstarten, dat we dat enigszins pragmatisch moeten gaan aanpassen, maar ik hou nog wel een voorbehoud, want soms zijn er toch wel nog zaken zoals bijvoorbeeld het faciliteren van de unauthorised entry dat ik weet dat mijn fractie daar heel erg veel moeite mee had.

Je partage l’opinion de la Commission, à savoir que nous ne devons pas tout soumettre à une procédure de codécision et que nous devons procéder à des ajustements pragmatiques dans une certaine mesure. J’émets toutefois certaines réserves parce qu’il y a parfois des aspects, comme la facilitation de l’immigration clandestine, dont je sais avec certitude qu’ils posent un grand dilemme à mon groupe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had bijvoorbeeld indertijd duidelijk voorbehoud' ->

Date index: 2024-09-17
w