Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had beperkt waren " (Nederlands → Frans) :

Nogmaals, als het panel zich tot deze algemene richtlijnen had beperkt, waren er geen grote moeilijkheden geweest.

De nouveau, si le groupe à haut niveau s'en était tenu à ces directives générales, il n'y aurait pas eu de grandes difficultés.


Nogmaals, als het panel zich tot deze algemene richtlijnen had beperkt, waren er geen grote moeilijkheden geweest.

De nouveau, si le groupe à haut niveau s'en était tenu à ces directives générales, il n'y aurait pas eu de grandes difficultés.


De minister van Volksgezondheid, Leefmilieu en Consumentenzaken benadrukt dat ze graag het toepassingsgebied van de voorgestelde maatregel had uitgebreid, maar dat hiervoor de budgettaire middelen te beperkt waren.

La ministre de la Santé publique, de l'Environnement et de la Protection de la consommation souligne qu'elle aurait aimé étendre le champ d'application de la mesure proposée, mais que les disponibilités budgétaires ne le permettent pas.


De minister van Volksgezondheid, Leefmilieu en Consumentenzaken benadrukt dat ze graag het toepassingsgebied van de voorgestelde maatregel had uitgebreid, maar dat hiervoor de budgettaire middelen te beperkt waren.

La ministre de la Santé publique, de l'Environnement et de la Protection de la consommation souligne qu'elle aurait aimé étendre le champ d'application de la mesure proposée, mais que les disponibilités budgétaires ne le permettent pas.


4. Bij de voorbereiding van het plan met betrekking tot het treinaanbod had men bovendien rekening gehouden met een aantal voorstellen uit de beleidsverklaring van de Waalse gewestregering 2009-2014, en waren er een aantal pistes naar voren gekomen om de rijtijden op de Waalse as te verkorten, met name op de hierna vermelde baanvakken: - Doornik-Bergen: verbetering van de bocht voor het binnenrijden van het station Bergen, waar de snelheid momenteel is beperkt tot 40 kilometer per uur; - Bergen-Charleroi: verbetering van het tracé in ...[+++]

4. En outre, l'étude du plan de desserte ferroviaire avait intégré certaines réflexions, réflexions issues de la déclaration de politique régionale 2009-2014 et avait identifié certains gains potentiels en termes de temps de parcours sur les différents tronçons de la dorsale: - Tournai-Mons: amélioration de la courbe d'entrée dans la gare de Mons, actuellement limitée à 40 km/h; - Mons-Charleroi: amélioration du tracé zone La Louvière et section Morlanwelz-Piéton (courbes limitées à 90 km/h sur 5 km); - Charleroi-Namur: relèvement à 120 km/h tel qu'évoqué plus haut et récupé ...[+++]


De stuurgroep achtte het verantwoord in te gaan op het voorstel van Smartmatic om op eigen kosten en risico een experiment te organiseren aangezien het onafhankelijk controleorganisme in een verslag van 20 oktober 2011 had onderstreept dat er voldoende garanties waren om een experiment op beperkte schaal te organiseren met de soft- en de hardware van het prototype.

Le groupe de pilotage a considéré comme justifié d’accepter la proposition de Smartmatic d’organiser à ses propres frais et à ses propres risques une expérimentation vu que l’organisme de contrôle indépendant a dans son rapport du 20 octobre 2011 souligné qu’il y avait assez de garanties pour organiser une expérimentation à échelle limitée avec le matériel et le logiciel du prototype.


I. overwegende dat deze praktijk verdient te worden geformaliseerd zodat ze kan dienen als voorbeeld voor de toekomst en overwegende dat ze eveneens dient te worden verbeterd; overwegende dat de Europese Raad, met betrekking tot het Europees octrooistelsel, een wetgevingsakkoord tussen het Parlement en de Raad in vraag heeft gesteld; dat de Europese Raad het, met betrekking tot economisch bestuur, nodig heeft geacht opnieuw te onderhandelen over bepalingen die identiek waren aan bepalingen die reeds krachtens een eerdere verordenin ...[+++]

I. considérant que cette pratique mérite d'être officialisée pour qu'elle serve de précédent pour l'avenir et qu'elle mérite aussi d'être améliorée; considérant que sur le régime européen des brevets, le Conseil européen a remis en cause un accord législatif conclu entre le Parlement et le Conseil; que, sur la gouvernance économique, le Conseil européen a cru bon de renégocier des dispositions identiques à celles qu'un règlement antérieur avait déjà rendues applicables; que, sur l'autorité européenne de supervision bancaire, le Conseil européen a adopté successivement deux positions contradictoires à un an d'intervalle, ce qu'il aura ...[+++]


C. overwegende dat volgens schattingen van de campagne "Clean Clothes" ongeveer 700 mensen zijn gestorven door branden in textielfabrieken in Bangladesh sinds 2006, waarvan een groot aantal voorkomen had kunnen worden of waarvan de schade beperkt had kunnen blijven als de veiligheidsvoorschriften waren toegepast;

C. considérant que la Clean Clothes Campaign estime que, depuis 2006, pas loin de 700 personnes ont péri dans des incendies d'usines au Bangladesh, dont un grand nombre auraient pu être évités et, en tout cas, le nombre de victimes aurait pu être réduit si les normes de sécurité avaient été appliquées;


Als u zich tot de hoofdzaken had beperkt, waren de afgevaardigden de eersten geweest om te zeggen dat u deze of gene kwestie die zij van groter belang achtten had veronachtzaamd.

Si vous vous étiez limité à l’essentiel, les députés auraient été les premiers à dire que vous aviez oublié telle ou telle question qu’ils jugent plus importante.


Wat mij nu het meest verontrust is dat Europese staten aan bedrijven de gelegenheid bieden om door andere staten gestelde regels te omzeilen. Ik dacht altijd dat problemen met bankgeheim, brievenbusondernemingen en belastingparadijzen beperkt waren tot Luxemburg, Oostenrijk en de Zwitserse kantons Zug en Schwyz, maar het blijkt nu dat Parmalat via 181 trustkantoren, vijf besloten vennootschappen en een stichting miljarden van zijn bezittingen in Nederland had ondergebracht.

J’avais toujours pensé que les problèmes du secret bancaire, des sociétés "boîte aux lettres" et des paradis fiscaux se limitaient au Luxembourg, à l’Autriche et aux cantons suisses de Zug et de Schwyz, mais il apparaît maintenant que des milliers de milliards de biens de Parmalat étaient conservés aux Pays-Bas avec l’aide de 181 bureaux fiduciaires, cinq sociétés privées et une fondation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had beperkt waren' ->

Date index: 2022-02-01
w