Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HAD
Haemadsorptietest

Traduction de «had benadrukt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de warmtewisselaar had aan zijn oppervlakte typische interferentielkleuren

les surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférence


haemadsorptietest | HAD [Abbr.]

épreuve d'hémadsorption | HAD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is het gevolg van de fouten die begaan werden na 11 september 2001. Hoewel de heer Colin Powell heel goed had benadrukt dat er een onderscheid gemaakt moest worden tussen Al Quaeda enerzijds en de Palestijnse strijd anderzijds, is de heer Sharon er heel snel in geslaagd om President Bush van het tegendeel te overtuigen.

Alors que M Colin Powell avait très bien souligné la distinction à faire entre Al Quaeda d'une part, et la lutte des Palestiniens, d'autre part M Sharon s'est employé à convaincre le président Bush très rapidement de faire l'amalgame entre les deux.


Dit is het gevolg van de fouten die begaan werden na 11 september 2001. Hoewel de heer Colin Powell heel goed had benadrukt dat er een onderscheid gemaakt moest worden tussen Al Quaeda enerzijds en de Palestijnse strijd anderzijds, is de heer Sharon er heel snel in geslaagd om President Bush van het tegendeel te overtuigen.

Alors que M Colin Powell avait très bien souligné la distinction à faire entre Al Quaeda d'une part, et la lutte des Palestiniens, d'autre part M Sharon s'est employé à convaincre le président Bush très rapidement de faire l'amalgame entre les deux.


In elk geval benadrukte de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, dat - ondanks dat er gebeurlijk geen vrijwillige permanentie door de erkende familiale bemiddelaars voorzien werd op 28 augustus 2015, zijnde tijdens de gerechtelijke vakantie - partijen steeds beroep konden doen op de diensten van de kamer voor minnelijke schikking, dewelke zitting had respectievelijk op 3 en 10 juli 2015 en op 21 en 28 augustus 2015, overeenkomstig de beschikking van de afdelingsvoorzitter van de rechtbank eerste aanleg Antwerpen, afdeling Turnhout van 23 juni 2015.

Le président du tribunal de première instance a en tout cas souligné que malgré le fait que les médiateurs familiaux agréés n'avaient éventuellement pas prévu de permanence volontaire le 28 août 2015, à savoir pendant les vacances judiciaires, les parties pouvaient toujours faire appel aux services de la chambre de règlement à l'amiable, laquelle siégeait respectivement les 3 et 10 juillet 2015 et les 21 et 28 août 2015, conformément à l'ordonnance du 23 juin 2015 du président de division du tribunal de première instance d'Anvers, division de Turnhout.


1. Er wordt verwezen naar het antwoord van 16 juni 2015 op mondelinge vraag nr. 4612 van de heer Koenraad Degroote dat reeds betrekking had op het arrest van de Raad van State van 29 april 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Justitie, 16 juni 2015, CRIV 54 COM 193, blz. 3) Hierin werd benadrukt dat "de rechterlijke beslissingen in een rechtsstaat door iedereen moeten worden nageleefd en a fortiori door de administratie moeten worden toegepast".

1. Il est renvoyé à la réponse du 16 juin 2015 à la question orale n° 4612 de monsieur Koenraad Degroote du 29 avril 2015, qui portait déjà sur l'arrêt du du Conseil d'État (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Justice, 16 juin 2015, CRIV 54 COM 193, p. 3) On y soulignait que "(dans) un État de droit, les décisions judiciaires doivent être respectées par tous et doivent, a fortiori, être appliquées par l'administration".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gemeente merkte op dat de Autoriteit de onzekerheid die inherent is aan elke taxatie van dit type grond (namelijk een voormalige militaire basis in een afgelegen gebied), had benadrukt.

La municipalité a observé que l’Autorité mettait l’accent sur l’incertitude inhérente au type de terrain en question, à savoir une ancienne base militaire située dans une région excentrée.


De procedure had tot doel orde te brengen in een sector die daar hoge nood aan heeft, wat overigens benadrukt werd door de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie.

La procédure avait pour but de remettre de l’ordre dans un secteur qui en a un grand besoin, ce qui a par ailleurs été souligné par l’Inspection des Finances accréditée auprès du Service public fédéral (SPF) Justice.


De minister heeft bovendien benadrukt dat de voorgestelde hervorming tot doel had om binnen het openbaar ministerie een nieuwe overlegcultuur te doen ontstaan, gebaseerd op de goede wil en het vertrouwen van de actoren.

La ministre a par ailleurs insisté sur le fait que la réforme proposée visait à permettre le développement d'une nouvelle culture de concertation au sein du ministère public, basée sur la bonne volonté et la confiance des acteurs.


Dit werd nog benadrukt tijdens de vergadering van de Groep ter ondersteuning en opvolging van de situatie in Mali, waarvan de inaugurale samenkomst plaats had te Abidjan op 7 juni.

Ceci fut appuyé une nouvelle fois lors de la réunion du Groupe pour le soutien et le suivi de la situation au Mali, dont la rencontre inaugurale a eu lieu à Abidjan le 7 juin.


Het door de verzoekende partijen in de zaak nr. 5256 benadrukte gegeven dat de doelstelling van de decreetgever erin bestond de regelgeving voor de lokale verkiezingen te vereenvoudigen met de regeling van de gemeenteraadsverkiezingen als uitgangspunt, staat er niet aan in de weg dat de decreetgever - die overigens verscheidene doelstellingen had zoals vermeld in B.2.2.1 - wat de delerreeksen betreft ervoor kon opteren de bestaande regelgeving over te nemen.

Le fait, souligné par les parties requérantes dans l'affaire n° 5256, que l'objectif poursuivi par le législateur décrétal consistait à simplifier la réglementation des élections locales en prenant comme référence la réglementation des élections du conseil communal n'empêche pas que le législateur décrétal - qui poursuivait du reste divers objectifs, ainsi qu'il est dit en B.2.2.1 - pouvait choisir de reprendre la réglementation existante en ce qui concerne les séries de diviseurs.


Zoals de Unie in haar Groenboek - De bevordering van een Europees kader voor de sociale verantwoordelijkheid () van bedrijven al had benadrukt, moet om redenen van transparantie en doeltreffendheid de coherentie van de inhoud van de gedragscodes en de sociale labels worden gewaarborgd en moeten deze codes op gemeenschappelijke fundamentele normen worden gebaseerd, met andere woorden de normen van de IAO.

Ainsi que l'Union l'avait déjà souligné dans son livre vert sur la responsabilité sociale des entreprises, il est nécessaire, dans un souci de transparence et d'efficacité, d'assurer une cohérence des contenus des codes de conduite et des labels sociaux et de les fonder sur des normes fondamentales communes, autrement dit les normes de l'OIT.




D'autres ont cherché : haemadsorptietest     had benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had benadrukt' ->

Date index: 2024-11-03
w