Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had begaan toen hij oordeelde " (Nederlands → Frans) :

2. De minister van de Vlaamse Regering die destijds verantwoordelijk was voor Energie werd waarschijnlijk op de hoogte gebracht, aangezien de VREG, de Vlaamse regulator, zich terdege bewust is van deze praktijk en zelfs een openbaar standpunt had ingenomen, waarbij hij oordeelde dat deze praktijk niet onwettelijk was.

2. La ministre en charge de l'Énergie du gouvernement flamand de l'époque a vraisemblablement été informée, compte tenu du fait que la VREG, le régulateur flamand, est parfaitement au courant de cette pratique et avait même pris position publiquement en estimant qu'elle n'était pas illégale.


Mevrouw Defraigne verklaart dat zij zich zal onthouden bij de stemming, omdat de Kamer het resultaat van de compromissen die de Senaat had gesloten en het denkwerk dat hij had verricht toen hij de tekst voor het eerst onderzocht, zonder meer heeft geschrapt.

Mme Defraigne déclare qu'elle s'abstiendra lors du vote car la Chambre a purement et simplement supprimé le résultat des compromis et réflexions menés par le Sénat lors du premier examen du texte.


In 2002 had Poetin, toen hij dreigde om de middellangeafstandsraketten in Kaliningrad opnieuw te installeren, China in gedachten.

En 2002, Poutine pensait à la Chine quand il a menacé de redéployer des missiles de portée intermédiaire à Kaliningrad.


In 2002 had Poetin, toen hij dreigde om de middellangeafstandsraketten in Kaliningrad opnieuw te installeren, China in gedachten.

En 2002, Poutine pensait à la Chine quand il a menacé de redéployer des missiles de portée intermédiaire à Kaliningrad.


Met name omdat de lidstaten beschikken over een ruime discretionaire bevoegdheid bij het definiëren van de omvang van een dienst van algemeen economisch belang, heeft de Commissie in de twee bovenvermelde beschikkingen erkend dat de betrokken lidstaat geen kennelijke fout had begaan toen hij oordeelde dat de betrokken openbaredienstverlening onder het begrip dienst van algemeen economisch belang valt, voor zover de aangeboden overal beschikbare breedbandinfrastructuur voor alle andere netwerkproviders openstaat en een marktfalen verhelpt en voor zover alle gebruikers in de betrokken regio zich kunnen aansluiten.

Plus spécifiquement, étant donné que les États membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation pour définir la portée d'un SIEG, la Commission a reconnu, dans les deux décisions précitées, que, dans la mesure où une infrastructure haut débit universelle serait ouverte à tous les autres fournisseurs de réseaux et compenserait une défaillance du marché en apportant la connectivité à tous les utilisateurs des régions concernées, l'État membre en cause n'avait pas commis d'erreur manifeste en considérant que la fourniture d'un tel service relevait du principe du SIEG.


- Zo oordeelde het Hof in 2002 (GwH 20 februari 2002, nr. 40/2002) dat het verschil in behandeling op basis waarvan het slachtoffer van een arbeidsongeval in de overheidssector, van wie de blijvende arbeidsongeschiktheid zodanig verergerde dat hij niet meer kon werken, geen recht had op de vergoedingen waarop de slachtoffers in de privésector aanspraak maakten.

- Ainsi, en 2002 (C.c., 20 février 2002, arrêt n° 40/2002), elle jugeait discriminatoire la différence de traitement selon laquelle la victime d'un accident de travail du secteur public dont l'incapacité permanente s'est aggravée au point de ne plus pouvoir travailler n'avait pas droit aux indemnités auxquelles pouvaient prétendre les victimes du secteur privé.


Uit het jaarverslag 2012 van de vice-gouverneur, leren we dat hij toen vijf personeelsleden tot zijn beschikking had.

Si le rapport annuel 2012 du vice-gouverneur fait état de cinq collaborateurs mis à sa disposition, celui de l'adjointe du gouverneur ne fournit aucune indication à ce sujet.


Het jongste geval van hondsdolheid in ons land dateert van 2013, toen een Fransman een besmet katje meebracht dat hij op een Marokkaans strand had aangetroffen.

Le dernier cas de rage près de chez nous remonte à 2013: un chaton contaminé avait été ramené par un Français d'une plage du Maroc.


Minister Wathelet heeft een vergissing begaan toen hij in het begin van de jaren negentig het verbod instelde voor een rechter van de rechtbank van eerste aanleg in een andere taal recht te spreken dan de zijne.

Le ministre Wathelet a commis une erreur lorsqu'au début des années nonante, il a interdit aux juges du tribunal de première instance de statuer dans une autre langue que la leur.


De minister van Buitenlandse Zaken had gelijk toen hij zei dat we nu moeten kiezen tussen helpen op humanitair vlak en dringende hulp aan de bevolking opofferen aan het opzetten van een hoge diplomatieke borst.

Le ministre des Affaires étrangères avait raison quand il a dit que nous devions à présent choisir entre deux options : apporter une aide humanitaire ou sacrifier l'aide urgente à la population pour briller sur la scène diplomatique.




Anderen hebben gezocht naar : waarbij hij oordeelde     senaat     had verricht toen     had poetin toen     kennelijke fout had begaan toen hij oordeelde     kon werken     oordeelde     hij toen     hij toen vijf     ons land     2013 toen     vergissing begaan     vergissing begaan toen     had gelijk toen     had begaan toen hij oordeelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had begaan toen hij oordeelde' ->

Date index: 2023-04-25
w