Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had bedenkingen maar keurde " (Nederlands → Frans) :

­ het V. B.O. had bedenkingen maar keurde de tekst toch goed, zonder de belangrijke bouwfederatie evenwel, die niet te spreken was over de nieuwe uitsluiting van de Maribel-voordelen inzake loonkost; Fabrimetal keurde het toekomstcontract mee goed, maar had niettemin zware bedenkingen;

­ la F.E.B. avait émis des réserves mais approuva quand même le texte, sans toutefois l'importante fédération de la construction, qui fulminait contre la nouvelle suppression des avantages « Maribel » en matière de coût salarial; Fabrimetal approuve le contrat d'avenir, mais avec de sérieuses objections.


­ het V. B.O. had bedenkingen maar keurde de tekst toch goed, zonder de belangrijke bouwfederatie evenwel, die niet te spreken was over de nieuwe uitsluiting van de Maribel-voordelen inzake loonkost; Fabrimetal keurde het toekomstcontract mee goed, maar had niettemin zware bedenkingen;

­ la F.E.B. avait émis des réserves mais approuva quand même le texte, sans toutefois l'importante fédération de la construction, qui fulminait contre la nouvelle suppression des avantages « Maribel » en matière de coût salarial; Fabrimetal approuve le contrat d'avenir, mais avec de sérieuses objections.


­ het V. B.O. had bedenkingen maar keurde de tekst toch goed, zonder de belangrijke bouwfederatie evenwel, die niet te spreken was over de nieuwe uitsluiting van de Maribel-voordelen inzake loonkost;

­ la F.E.B. avait émis des réserves mais approuva quand même le texte, sans toutefois l'importante fédération de la construction, qui fulminait contre la nouvelle suppression des avantages « Maribel » en matière de coût salarial;


­ het V. B.O. had bedenkingen maar keurde de tekst toch goed, zonder de belangrijke bouwfederatie evenwel, die niet te spreken was over de nieuwe uitsluiting van de Maribel-voordelen inzake loonkosten;

­ la F.E.B. avait émis des réserves mais approuva quand même le texte, sans toutefois l'importante fédération de la construction, qui fulminait contre la nouvelle suppression des avantages « Maribel » en matière de coût salarial;


­ het V. B.O. had bedenkingen maar keurde de tekst toch goed, zonder de belangrijke bouwfederatie evenwel, die niet te spreken was over de nieuwe uitsluiting van de Maribel-voordelen inzake loonkost;

­ la F.E.B. avait émis des réserves mais approuva quand même le texte, sans toutefois l'importante fédération de la construction, qui fulminait contre la nouvelle suppression des avantages « Maribel » en matière de coût salarial;


E. overwegende dat een aantal delegaties in de Raad bedenkingen had inzake het gebruik van de marge voor onvoorziene uitgaven in OGB nr. 3/2014, een bezorgdheid die niet door het Parlement wordt gedeeld, maar juist wordt gezien als strijdig met de geest van de MFK-verordening en het IIA;

E. considérant que certaines délégations au sein du Conseil ont émis des réserves sur l'utilisation de la marge pour imprévus dans le cadre du PBR n° 3/2014, ce que le Parlement juge sans fondement et en contradiction avec l'esprit du règlement CFP et de l'AII;


E. overwegende dat een aantal delegaties in de Raad bedenkingen had inzake het gebruik van de marge voor onvoorziene uitgaven in OGB nr. 3/2014, een bezorgdheid die niet door het Parlement wordt gedeeld, maar juist wordt gezien als strijdig met de geest van de MFK-verordening en het IIA;

E. considérant que certaines délégations au sein du Conseil ont émis des réserves sur l'utilisation de la marge pour imprévus dans le cadre du PBR n° 3/2014, ce que le Parlement juge sans fondement et en contradiction avec l'esprit du règlement CFP et de l'AII;


Ik had ook zo mijn bedenkingen en daarom heb ik mij bereid verklaard te verschijnen voor alle fracties in het Europees Parlement. Daarmee ben ik veel verder gegaan dan waartoe ik verplicht ben uit hoofde van het Verdrag, maar ik heb dat gedaan om mijn respect te betuigen voor het Parlement.

En tout état de cause, afin de vous prouver mon intérêt pour cette question, j’ai accepté de me présenter devant tous les groupes politiques du Parlement européen, allant bien au-delà des obligations qui m’incombent en vertu du Traité pour témoigner mon respect pour le Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : had bedenkingen maar keurde     raad     raad bedenkingen     wordt gedeeld     bedenkingen     verdrag     verder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had bedenkingen maar keurde' ->

Date index: 2021-08-15
w