Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ha beukenbossen » (Néerlandais → Français) :

Het bosbestand van Kahleck-Beneck vormt een significant geheel van ongeveer 200 ha beukenbossen dat volledig deel uitmaakt van de locatie, waar zwarte spechten en middelste bonte spechten thans aanwezig zijn. De kerk Saint-Hilaire te Habergy herbergt af en toe vale vleermuizen (1-3 ind.) terwijl grote hoefijzerneuzen en ingekorven vleermuizen ook in de locatie worden waargenomen.

Le massif forestier du Kahleck-Beneck forme un ensemble significatif de près de 200 ha de hêtraies entièrement repris dans le site, où sont bien présents les pics noir et mar. L'église Saint Hilaire à Habergy abrite occasionnellement le grand murin avec 1-3 individus tandis que le grand rhinolophe et le vespertillon à oreilles échancrées sont aussi connus du site.


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en perifere Natura 2000-habitats, al dan niet opgenomen in een Natura 2000-gebied, of op schaal van het Waalse G ...[+++]

D'éventuelles mesures d'atténuation devront donc être envisagées lors de l'établissement du partenariat SA Dolomie-DNF »; Considérant que, pour la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, « les principaux griefs sont : - le Bois Saint-Lambert (zones 7 et 8), en ce compris sa partie est reprenant la " clairière de Moriachamps (zone 7)" n'est pas repris dans le périmètre du site Natura 2000 BE 25029; - l'étude d'incidences est incomplète car elle n'envisage pas l'impact de la destruction/exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) sur les espèces, habitats d'espèces et habitats Natura 2000 périphériques qu'ils soient ou non repris au sein d'un site Natura 2000, voire à l'échelle de la Région wallonne; - qu'elle estime ...[+++]


De exploitatie van het Bois Saint-Lambert (zone 8) zou resulteren in de daadwerkelijke vernietiging van om en bij de 15 ha habitats (eikenbossen) ter vervanging van die beukenbossen, namelijk 0,03 % op Waalse schaal zelfs als dit op schaal van de site BE 35029 tussen de 5 en de 15 % zou kunnen vertegenwoordigen.

L'exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) se traduirait par la destruction effective d'environ 15 ha d'habitats (chênaies) de substitution de ces hêtraies, soit 0,03 % à l'échelle wallonne même si, à l'échelle du site BE 35029, cela pourrait représenter entre 5 et 15 %.


Natura 2000 is een netwerk van beschermde gebieden met een hoge biodiversiteitswaarde die circa 20 % van de EU beslaan, met een rijkdom aan flora en fauna, van bergachtige beukenbossen in Tsjechië tot schildpadden in de waterrijke gebieden in Polen en dolfijnen aan de Spaanse kust.

Natura 2000 est un réseau de zones protégées présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité, qui couvre environ 20 % du territoire de l’UE et qui se caractérise par la richesse de sa flore et de sa faune, qu'il s'agisse des hêtraies de montagne en République tchèque, des tortues dans les zones humides polonaises ou des dauphins au large des côtes espagnoles.


Het gaat voornamelijk om beukenbossen waarin de acidofiele tot neutrofiele beuk (152 ha) duidelijk heerst en waarin ook talrijke beplantingen van eiken of gewone esdoornen binnen het beukenbos aanwezig zijn.

Pour l'essentiel, il s'agit de hêtraies nettement dominées par le hêtre (152 ha), acidophile à neutrophile, auxquels se rajoutent de nombreuses plantations de chênes ou d'érables sycomores au sein de la hêtraie.


Beheerseenheid G1 : Beukenbossen met veldbies (220,7068 ha/1036 m lineair en 6 punthabitats)

Unité de gestion G1 : Hêtraies à luzule (220,7068 ha/1036 m linéaires et 6 habitats ponctuels)


De Noord-Spaanse Atlantische zuurminnende beukenbossen (Fagus sylvatica) en de Galicisch-Portugese eikenbossen (Quercus robur en Quercus pyrenaica) in het gebied van communautair belang Aiako Harria (Guipuzcoa, Baskenland) zijn het voorwerp van een project dat wordt uitgevoerd door een partnerschap van vier plaatselijke instanties – een waterbeheersinstantie, een stichting voor bossen, een stichting voor biodiversiteit en de regionale instantie voor natuurbehoud.

Les forêts de hêtres acidophiles atlantiques du nord de l'Espagne (Fagus sylvatica) et les bois de chêne de Galicie et du Portugal (Quercus robur et Quercus pyrenaica) dans le SIC de Aiako Harria (Guipuzcoa, pays basque) sont couverts par un projet géré par un partenariat de quatre collectivités locales - une administration des eaux, une fondation sylvicole, une fondation pour la biodiversité et l'autorité régionale de conservation de la nature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ha beukenbossen' ->

Date index: 2021-05-21
w