Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "göteborg bijeen waren erop aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

Daarom hebben we bij de EU-leiders die op 17 november in Göteborg bijeen waren erop aangedrongen om werk te maken van een Europese onderwijsruimte en tegen 2025 mobiliteit mogelijk te maken voor iedereen, met een verdubbeling van het aantal deelnemers aan Erasmus+ en meer deelname van mensen uit kansarme milieus".

C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps, et, enfin, lorsqu’il a vérifié la cohérence des appr ...[+++]


De vertegenwoordigers van de lidstaten die op 13 december 2003 in het kader van de Europese Raad in Brussel bijeen waren, hebben erop gewezen hoe belangrijk het is dat gegevens over mensenrechten worden verzameld en geanalyseerd, als ondersteuning voor de beleidsvorming.

Les représentants des États membres, réunis au sein du Conseil européen à Bruxelles le 13 décembre 2003, ont pris note de l’importance de la collecte et de l’analyse des données relatives aux droits de l’homme afin d’aider à la formation des politiques.


De vertegenwoordigers van de lidstaten die op 13 december 2003 in het kader van de Europese Raad in Brussel bijeen waren, hebben erop gewezen hoe belangrijk het is dat gegevens over mensenrechten worden verzameld en geanalyseerd, als ondersteuning voor de beleidsvorming.

Les représentants des États membres, réunis au sein du Conseil européen à Bruxelles le 13 décembre 2003, ont pris note de l’importance de la collecte et de l’analyse des données relatives aux droits de l’homme afin d’aider à la formation des politiques.


E. overwegende dat de leiders van Sinn Féin erop hebben aangedrongen recht te doen geschieden, maar dat zij degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord of degenen die daarvan getuigen waren niet hebben opgeroepen om volledig en rechtstreeks samen te werken met de politiediensten van Noord-Ierland,

E. considérant que les instances dirigeantes du Sinn Féin ont certes demandé que justice soit faite mais n'ont pas demandé aux responsables ou à tout témoin du meurtre de coopérer pleinement et directement avec les services de police d'Irlande du Nord,


In de tweede plaats wil ik de Commissie en vervolgens de Raad vragen of zij van plan zijn spoedig initiatieven te nemen voor de verplichte vermelding van de herkomst van waren op het etiket. Ik wijs erop dat niet alleen door Italiaanse textielbedrijven zeer wordt aangedrongen op deze maatregel.

Deuxièmement, concernant le marquage d’origine, je demanderai à la Commission puis au Conseil s’ils comptent adopter rapidement des mesures rendant obligatoire d’apposer sur les produits un marquage d’origine et je soulignerai que les producteurs de textiles d’Italie et d’ailleurs réclament cette mesure à cor et à cri.


herinnert eraan dat de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 10/2000 inzake door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek gegunde overheidsopdrachten erop heeft aangedrongen alle onregelmatige, twijfelachtige en dubieuze praktijken die in de loop van de audit aan het licht waren gebracht op passende wijze te beëindigen; herinnert eraan dat het Financieel Reglement, dat reeds meer dan 20 jaar bestaat, niet voorziet in boetes voor ordonnateurs en ...[+++]

rappelle que dans son rapport spécial nº 10/2000 relatif aux marchés publics attribués par le Centre commun de recherche , la Cour des comptes a demandé de mettre fin, par tous les moyens appropriés, à toutes les pratiques irrégulières, discutables et douteuses, identifiées au cours de l'audit; rappelle que le règlement financier, qui existe depuis plus de 20 ans, ne définit pas les sanctions financières applicables aux ordonnateurs et comptables; invite la Commission à présenter sans tarder, en liaison avec la refonte du règlement financier, des propositions à cet effet;


In Amsterdam waren België, Frankrijk en Italië de enige landen die vonden dat een hervorming van de instellingen de uitbreiding moest voorafgaan en erop hebben aangedrongen deze eis aan het Verdrag te hechten.

À Amsterdam, nous n'avons été que trois États membres, avec la France et l'Italie, pour considérer qu'une réforme des institutions était un préalable à l'élargissement et pour faire acter cette exigence dans une déclaration annexée au Traité d'Amsterdam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'göteborg bijeen waren erop aangedrongen' ->

Date index: 2025-06-06
w