Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute pancreatitis door gal
Afscheiding via de gal
Biliair
Chronische proliferatieve-peritonitis
Excretie via de gal
Gal
Gal-lactose-agar
Gal-lactose-bouillon
Gal-laktose-agar
Gal-laktose-vleesbouillon
Gal-melksuiker-agar
Hepatobiliair
Mesenteriale
Met betrekking tot gal
Met betrekking tot lever en gal
Peritonitis door
Uitscheiding via de gal
Urine
Verzeping
Vetnecrose

Vertaling van "gál en barbara " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afscheiding via de gal | excretie via de gal | uitscheiding via de gal

excrétion biliaire


gal-lactose-agar | gal-laktose-agar | gal-melksuiker-agar

gélose lactosée biliée


gal-lactose-bouillon | gal-laktose-vleesbouillon

bouillon lactosé bilié


biliair | met betrekking tot gal

biliaire | qui se rapporte à la bile


hepatobiliair | met betrekking tot lever en gal

hépato-biliaire | relatif au foie et aux voies biliaires


chronische proliferatieve-peritonitis | mesenteriale | verzeping | mesenteriale | vetnecrose | peritonitis door | gal | peritonitis door | urine

Nécrose graisseuse [stéato-nécrose] | Saponification | mésentérique | Péritonite (due à):bile | proliférative chronique | urine


acute pancreatitis door gal

Pancréatite aiguë d'origine biliaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het woord wordt gevoerd door Jeroen Lenaers , Claude Moraes , Artis Pabriks , Josef Weidenholzer , Róża Gräfin von Thun und Hohenstein , Elena Valenciano , Barbara Matera , Knut Fleckenstein , Agustín Díaz de Mera García Consuegra , Patrizia Toia , Carlos Coelho , Milan Zver , Kinga Gál , die ook terugkomt op de woorden van Ulrike Lunacek , Frank Engel , Tomáš Zdechovský , die eveneens terugkomt op de woorden van Ulrike Lunacek , en Seán Kelly .

Interviennent Jeroen Lenaers , Claude Moraes , Artis Pabriks , Josef Weidenholzer , Róża Gräfin von Thun und Hohenstein , Elena Valenciano , Barbara Matera , Knut Fleckenstein , Agustín Díaz de Mera García Consuegra , Patrizia Toia , Carlos Coelho , Milan Zver , Kinga Gál , qui revient également sur les propos de Ulrike Lunacek , Frank Engel , Tomáš Zdechovský , qui revient également sur les propos de Ulrike Lunacek , et Seán Kelly .


Het woord wordt gevoerd door Jeroen Lenaers, Claude Moraes, Artis Pabriks, Josef Weidenholzer, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Elena Valenciano, Barbara Matera, Knut Fleckenstein, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Patrizia Toia, Carlos Coelho, Milan Zver, Kinga Gál, die ook terugkomt op de woorden van Ulrike Lunacek, Frank Engel, Tomáš Zdechovský, die eveneens terugkomt op de woorden van Ulrike Lunacek, en Seán Kelly.

Interviennent Jeroen Lenaers, Claude Moraes, Artis Pabriks, Josef Weidenholzer, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Elena Valenciano, Barbara Matera, Knut Fleckenstein, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Patrizia Toia, Carlos Coelho, Milan Zver, Kinga Gál, qui revient également sur les propos de Ulrike Lunacek, Frank Engel, Tomáš Zdechovský, qui revient également sur les propos de Ulrike Lunacek, et Seán Kelly.


Corapporteurs: Kinga Gál en Barbara Lochbihler

Corapporteures: Kinga Gál et Barbara Lochbihler


– het verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1905/2006 tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1889/2006 tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld [COM(2009)0194 – C7-0158/2009- 2009/0060B(COD)] – Commissie buitenlandse zaken. Rapporteur: Kinga Gál en Barbara Lochbihler (A7-0188/2010),

- le rapport de Kinga Gál et Barbara Lochbihler, au nom de la commission des affaires étrangères, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde (COM(2009)0194 - C7-0158/2009 - 2009/0060B(COD)) (A7-0188/2010),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld (wijziging van Verordening(EG) nr. 1889/2006) Aanbeveling voor de tweede lezing: Barbara Lochbihler, Kinga Gál (A7-0014/2011) Aanbeveling voor de tweede lezing betreffende het standpunt, door de Raad in eerste lezing vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1889/2006 tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld [16446/1/2010 - C7-0427/2010 - 2009/0060B(COD)] Commissie buitenlandse zaken

Instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde (modification du règlement (CE) n° 1889/2006) Recommandation pour la deuxième lecture: Barbara Lochbihler, Kinga Gál (A7-0014/2011) Recommandation pour la deuxième lecture sur la position du Conseil en première lecture en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde [16446/1/2010 - C7-0427/2010 - 2009/0060B(COD)] Commission des affaires étrangères




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gál en barbara' ->

Date index: 2022-04-10
w