Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gunstig advies uiterlijk twaalf weken " (Nederlands → Frans) :

Indien het « Centraal Meldpunt » de veronderstelde integriteitsschending toch ontvankelijk en kennelijk gegrond acht, deelt het « Centraal Meldpunt voor Veronderstelde Integriteitsschendingen », zijn gunstig advies uiterlijk twaalf weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd en aan de vertrouwenspersoon die wordt bedoeld in § 1 van dit artikel.

Si le « Point de contact central » juge finalement la dénonciation de l'atteinte suspectée à l'intégrité recevable et manifestement fondée, il communique son avis favorable, par écrit et au plus tard douze semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1 , au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable et à la personne de confiance visée au § 1 du présent article.


Indien het « Centraal Meldpunt » de veronderstelde integriteitsschending toch ontvankelijk en kennelijk gegrond acht, deelt het « Centraal Meldpunt voor Veronderstelde Integriteitsschendingen », zijn gunstig advies uiterlijk twaalf weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd en aan de vertrouwenspersoon die wordt bedoeld in § 1 van dit artikel.

Si le « Point de contact central » juge finalement la dénonciation de l'atteinte suspectée à l'intégrité recevable et manifestement fondée, il communique son avis favorable, par écrit et au plus tard douze semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1 , au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable et à la personne de confiance visée au § 1 du présent article.


Indien het « Centraal Meldpunt » de vermoedelijke integriteitsschending toch ontvankelijk en gegrond acht, deelt het « Centraal Meldpunt voor Vermoedelijke Integriteitsschendingen », zijn gunstig advies uiterlijk twaalf weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 7, § 4, eerste lid, schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd en aan de vertrouwenspersoon die wordt bedoeld in § 1 van dit artikel.

Si le « Point de contact central » juge finalement la dénonciation de l'atteinte présumée à l'intégrité recevable et fondée, il communique son avis favorable, par écrit et au plus tard douze semaines après la date de réception visée à l'article 7, § 4, alinéa 1 , au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable et à la personne de confiance visée au § 1 du présent article.


In alle andere gevallen dan in het tweede lid van deze paragraaf deelt het « Centraal Meldpunt » het ongunstig advies uiterlijk twaalf weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd en aan de vertrouwenspersoon die wordt bedoeld in § 1 van dit artikel.

Dans tous les autres cas que celui prévu à l'alinéa 2 du présent paragraphe, le « Point de contact central » communique son avis défavorable, par écrit et au plus tard douze semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1 , au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable et à la personne de confiance visée au § 1 du présent article.


In alle andere gevallen dan in het tweede lid van deze paragraaf deelt het « Centraal Meldpunt » het ongunstig advies uiterlijk twaalf weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 7, § 4, eerste lid, schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd en aan de vertrouwenspersoon die wordt bedoeld in § 1 van dit artikel.

Dans tous les autres cas que celui prévu à l'alinéa 2 du présent paragraphe, le « Point de contact central » communique son avis défavorable, par écrit et au plus tard douze semaines après la date de réception visée à l'article 7, § 4, alinéa 1 , au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable et à la personne de confiance visée au § 1 du présent article.


Het Centraal Meldpunt deelt zijn met redenen omkleed advies uiterlijk twaalf weken na de ontvangstdatum, bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, schriftelijk mee aan het personeelslid dat de herziening van zijn vraag om voorafgaand advies heeft aangevraagd en aan de vertrouwenspersoon bedoeld in § 1.

Le Point de contact central communique son avis motivé par écrit et au plus tard douze semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1, au membre du personnel qui a demandé le réexamen de sa demande d'avis préalable et à la personne de confiance visée au § 1.


Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk twaalf weken na de datum waarop de eerste als gevolg van een natuurramp ontstane schade zich heeft voorgedaan, kunnen de verantwoordelijke nationale autoriteiten van een subsidiabele staat een aanvraag voor een financiële bijdrage uit het Fonds indienen bij de Commissie, onder verstrekking van alle beschikbare informatie over ten minste:

Dans les meilleurs délais, et au plus tard dans un délai de douze semaines à compter de la date à laquelle est survenu le premier dommage à la suite d’une catastrophe naturelle, les autorités nationales responsables d’un État éligible peuvent adresser une demande de contribution financière du Fonds à la Commission en fournissant, au minimum, toutes les informations disponibles concernant:


De instantie vaardigt zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk twaalf weken na ontvangst van het verzoek, schriftelijk een beslissing uit betreffende de maatregel die moet worden genomen om de naleving van het milieurecht te verzekeren, of betreffende haar afwijzing van het verzoek.

Dans les meilleurs délais, et au plus tard douze semaines après réception de la demande, il arrête une décision écrite décrivant la mesure à prendre pour se conformer au droit de l'environnement, ou indiquant qu'il rejette la demande.


Voorts dienen de bevoegde instanties aan het lid van het publiek dat het verzoek indient uiterlijk twaalf weken na indiening van het verzoek een beslissing toe te sturen of het verzoek om intern beroep af te wijzen.

Qui plus est, l'autorité compétente fait part de sa décision au membre du public qui a présenté la demande au plus tard douze semaines après la présentation de la demande ou refuse la demande de réexamen interne.


De lidstaten doen de resultaten van de enquête zonder directe identificatiegegevens in het geval van de doorlopende enquête uiterlijk twaalf weken na afloop van de referentieperiode (en uiterlijk negen maanden na afloop van de referentieperiode in het geval van een voorjaarsenquête) aan Eurostat toekomen.

Au plus tard douze semaines après la fin de la période de référence dans le cas d'une enquête continue (et au plus tard neuf mois après la fin de la période de référence dans le cas d'une enquête réalisée au printemps), les États membres transmettent les résultats de l'enquête à Eurostat, sans éléments d'identification directe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunstig advies uiterlijk twaalf weken' ->

Date index: 2021-08-30
w