Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
Groot-Roemenië
PGR
Partij van Groot-Roemenië
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië
Wisselkoersverschil ten gunste

Vertaling van "gunste van roemenië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la Roumanie concernant la participation de la Roumanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

accord entre l’Union européenne et la Roumanie établissant un cadre pour la participation de la Roumanie aux opérations de gestion de crises menées par l’Union européenne


Groot-Roemenië | Partij van Groot-Roemenië | PGR [Abbr.]

Parti de la Grande Roumanie | PRM [Abbr.]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de twee overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling wordt nader bepaald dat Noorwegen ten gunste van Bulgarije en Roemenië investeringsprojecten financiert op de volgende prioritaire gebieden : terugdringen van de broeikasgassen (met inbegrip van de gemeenschappelijke uitvoeringsprojecten op grond van het Kyotoprotocol), energie-efficiëntie en hernieuwbare energie : « facilitering » van een duurzame productie, tenuitvoerlegging van het Schengenacquis en versterking van het rechtsstelsel.

Il est spécifié, dans les deux accords sous forme d'échange de lettres, que le financement de projets d'investissement par la Norvège au profit de la Bulgarie et la Roumanie visera les domaines prioritaires suivants: réduction des émissions de gaz à effet de serre (y compris les projets d'exécution communs au titre du Protocole de Kyoto), efficacité énergétique et énergies renouvelables, « falicitation » d'une production durable, mise en œuvre de l'acquis de Schengen et renforcement de l'appareil judiciaire.


— opmerkende dat de EVA-staten een buitengewone inspanning hebben geleverd in het kader van het financiële mechanisme van de EER om de financiering ten gunste van de Republiek Bulgarije en Roemenië te verhogen,

— constatant que les États de l'AELE ont réalisé un effort extraordinaire au sein du mécanisme financier de l'EEE pour augmenter les financements en faveur de la Bulgarie et de la Roumanie,


In de twee overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling wordt nader bepaald dat Noorwegen ten gunste van Bulgarije en Roemenië investeringsprojecten financiert op de volgende prioritaire gebieden : terugdringen van de broeikasgassen (met inbegrip van de gemeenschappelijke uitvoeringsprojecten op grond van het Kyotoprotocol), energie-efficiëntie en hernieuwbare energie : « facilitering » van een duurzame productie, tenuitvoerlegging van het Schengenacquis en versterking van het rechtsstelsel.

Il est spécifié, dans les deux accords sous forme d'échange de lettres, que le financement de projets d'investissement par la Norvège au profit de la Bulgarie et la Roumanie visera les domaines prioritaires suivants: réduction des émissions de gaz à effet de serre (y compris les projets d'exécution communs au titre du Protocole de Kyoto), efficacité énergétique et énergies renouvelables, « falicitation » d'une production durable, mise en œuvre de l'acquis de Schengen et renforcement de l'appareil judiciaire.


De Noorse bilaterale financiële bijdragen ten gunste van onderscheidenlijk Bulgarije en Roemenië en de visserijovereenkomsten EG-Noorwegen en EG-IJsland zijn afzonderlijke overeenkomsten die evenwel integraal deel uitmaken van het « uitbreidingspakket » van de EER. Dit omvat derhalve de Uitbreidingsovereenkomst van de EER en vier aanverwante overeenkomsten.

Les contributions financières bilatérales norvégiennes en faveur de la Bulgarie et de la Roumanie, respectivement, ainsi que les accords pêche CE-Norvège et CE-Islande sont des accords distincts, mais font partie intégrante du « paquet » élargissement de l'EEE, qui comprend donc l'Accord d'élargissement de l'EEE et quatre accords connexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ België steunt de idee om een bijzondere inspanning te doen ten gunste van Bulgarije en Roemenië, met inbegrip van een toekenning van financiële hulp, met dien verstande dat deze twee landen slechts effectief lid kunnen worden vanaf 2007.

­ La Belgique soutient l'idée qu'un effort particulier doit être fait en faveur de la Roumanie et de la Bulgarie, y compris l'octroi d'une aide financière, étant bien entendu que ces deux pays ne deviendraient membres à part entière qu'en 2007.


- opmerkende dat de EVA-staten een buitengewone inspanning hebben geleverd in het kader van het financiële mechanisme van de EER om de financiering ten gunste van de Republiek Bulgarije en Roemenië te verhogen,

- constatant que les Etats de l'AELE ont réalisé un effort extraordinaire au sein du mécanisme financier de l'EEE pour augmenter les financements en faveur de la Bulgarie et de la Roumanie,


25. stelt vast dat de invoering van de anti-discriminatiewetten en de maatregelen die Roemenië heeft genomen ten gunste van de Roma, weliswaar een stap voorwaarts zijn, maar is van mening dat de inspanningen om hun integratie te verwezenlijken, met name door de toepassing van een nultolerantiebeleid inzake racisme tegen de Roma en door te voorzien in een betere toegang tot kwaliteitsonderwijs en de arbeidsmarkt, moeten worden voortgezet, waarbij de media ten volle moeten worden betrokken;

25. constate que la mise en oeuvre des lois antidiscriminatoires et des mesures adoptées par la Roumanie en faveur des Roms constitue un pas en avant, mais considère que l'effort visant à réaliser leur intégration, notamment en appliquant une politique de tolérance zéro en ce qui concerne le racisme contre les Roms ainsi qu'en assurant un meilleur accès à un enseignement de qualité et au marché du travail, doit être poursuivi tout en veillant à ce que les médias y soient pleinement associés;


Door de draaiboeken voor Bulgarije en Roemenië die door de Commissie zijn voorgesteld te onderschrijven, heeft de Europese Raad er in Kopenhagen mee ingestemd dat, als algemene aanpak van de herverdeling van de middelen, het respectieve procentuele aandeel van die landen in toewijzingen op 30/70 wordt vastgesteld, voor het Phare-programma dat is ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3906/89 van de Raad van 18 december 1989 betreffende economische hulp ten gunste van de Republiek Hongarije en de Volksrepubliek Polen (2), voor het special ...[+++]

En approuvant les feuilles de route pour la Bulgarie et la Roumanie proposées par la Commission, le Conseil européen de Copenhague a accepté, par une approche générale en matière de redistribution, que le ratio pour la redistribution devrait être fixé à, respectivement, 30/70, dans le cadre du programme Phare établi en vertu du règlement (CEE) no 3906/89 du Conseil du 18 décembre 1989 sur l'aide économique à la République de Hongrie et à la République de Pologne (2), le programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural (SAPARD) établi en vertu du règlement (CE) no 1268/1999 du Conseil (3) et l'instrument structure ...[+++]


Roemenië heeft een begin gemaakt met de verwezenlijking van de kortetermijnprioriteiten van het partnerschap voor toetreding met betrekking tot de politieke criteria, door de omstandigheden in de kinderopvangtehuizen te verbeteren, vooruitgang te boeken met de hervorming van het kinderopvangbeleid, door een nationale strategie voor de Roma uit te stippelen, en maatregelen te nemen voor de ondersteuning van programma's ten gunste van de minderheden.

La Roumanie a donné suite aux priorités à court terme du partenariat pour l'adhésion concernant les critères politiques en améliorant la situation des enfants placés en institutions, en faisant avancer la réforme de la politique de protection de l'enfance, en élaborant une stratégie nationale pour les tziganes et en prenant des mesures afin de fournir un appui aux programmes en faveur des minorités.


In 1999 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan vijf macro-financiële bijstandspakketten in de vorm van leningen ten gunste van Albanië (ten hoogste 20 miljoen euro), Bosnië-Herzegovina (ten hoogste 20 miljoen euro in de vorm van leningen en 40 miljoen euro in de vorm van giften), Bulgarije (ten hoogste 100 miljoen euro), de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (ten hoogste 50 miljoen euro in de vorm van leningen en 30 miljoen euro in de vorm van giften) en Roemenië (ten hoogste 200 miljoen euro).

En 1999, le Conseil a décidé cinq opérations d'assistance macrofinancière sous forme de prêts en faveur de l'Albanie (maximum 20 millions d'euros), la Bosnie-et-Herzégovine (maximum 20 millions sous forme de prêts et un montant maximum de 40 millions sous forme de dons), la Bulgarie (maximum 100 millions), l'ancienne République yougoslave de Macédoine (maximum 50 millions sous forme de prêts et 30 millions sous forme de dons ) et la Roumanie (maximum 200 millions).




Anderen hebben gezocht naar : centru     groot-roemenië     partij van groot-roemenië     republiek roemenië     roemenië     regio's van roemenië     wisselkoersverschil ten gunste     gunste van roemenië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunste van roemenië' ->

Date index: 2025-09-03
w