Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gunste van lautex gmbh » (Néerlandais → Français) :

1. De staatssteun die tussen 2000 en 2009 onrechtmatig door Duitsland ten uitvoer is gelegd met schending van artikel 108, lid 3, van het Verdrag ten gunste van Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (FGAZ)/Flughafen Zweibrücken GmbH (FZG) door middel van directe investeringssubsidies, jaarlijkse kapitaalinjecties en de kosteloze toekenning van een 100 %-garantie voor een banklening en door FGAZ toe te laten tot deelname aan de cashpool van de deelstaat Rijnland-Palts, is onverenigbaar met de in ...[+++]

1. L'aide d'État illégalement mise à exécution par l'Allemagne en violation de l'article 108, paragraphe 3, du traité en faveur de Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken («FGAZ»)/Flughafen Zweibrücken GmbH («FZG») entre 2000 et 2009 au moyen de subventions directes à l'investissement, d'injections annuelles de capitaux, de l'octroi d'une garantie à 100 % sur un prêt bancaire à titre gratuit, et en permettant à FGAZ de participer au pool de trésorerie du Land de Rhénanie-Palatinat, est incompatible avec le marché intérieur.


* Beschikking van de Commissie van 12 maart 2002 betreffende staatssteun C 62/2001 (ex NN 8/2000) van de Bondsrepubliek Duitsland ten gunste van Neue Erba Lautex GmbH en de in Gesamtvollstreckung verkerende Erba Lautex GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 944) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 12 mars 2002 relative à l'aide d'Etat C 62/2001 (ex NN 8/2000) accordée par l'Allemagne en faveur de Neue Erba Lautex GmbH et Erba Lautex GmbH in Gesamtvollstreckung (notifiée sous le numéro C(2002) 944) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


* Beschikking van de Commissie van 20 juli 1999 betreffende staatssteun van de Bondsrepubliek Duitsland ten gunste van Lautex GmbH Weberei und Veredlung (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 3026) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 20 juillet 1999 relative à des aides de l'Allemagne en faveur de Lautex GmbH Weberei und Veredlung (notifiée sous le numéro C(1999) 3026) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


* Beschikking van de Commissie van 15 januari 2002 betreffende de door Duitsland ten gunste van Pollmeier GmbH, Malchow, verleende staatssteun (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4447) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 15 janvier 2002 relative à l'aide d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Pollmeier GmbH, Malchow (notifiée sous le numéro C(2001) 4447) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


(33) Aangezien de door Duitsland verstrekte informatie over de ondernemingen van het Pollmeier-concern nog steeds ontoereikend was, kon de Commissie nog geen oordeel vormen over de KMO-status van de begunstigden en derhalve ook niet beoordelen of de steun ten gunste van Pollmeier GmbH, Malchow, en de steun ten gunste van Pollmeier GmbH Co. KG, Kässlitz, onder eerder door de Commissie goedgekeurde regionale steunprogramma's vielen of dat de steun in ieder geval ten dele buiten de goedgekeurde programma's viel en derhalve als nieuwe steun moest worden besch ...[+++]

(33) Les renseignements communiqués par l'Allemagne sur les sociétés du groupe Pollmeier étant incomplets, la Commission n'a pas été en mesure de se prononcer définitivement sur la qualité de PME du bénéficiaire de l'aide et donc sur la question de savoir si l'aide en faveur de Pollmeier GmbH, Malchow et l'aide en faveur de Pollmeier GmbH Co. KG, Kässlitz relèvent de régimes d'aides régionaux précédemment autorisés par la Commission ou si elles échappent, en partie du moins, aux régimes autorisés et doivent à ce titre être considérées comme des aides nouvelles.


Nu heeft de SEPI zich bereid verklaard bij de Commissie officieel om toestemming te verzoeken voor een nieuw privatiseringscontract ten gunste van de concerns ATB Beteiligungs GMBH/AEE en Ultramar Group Ltd./Enviroarc.

La SEPI se déclare disposée à demander à la Commission l’autorisation de renouveler le contrat de privatisation des groupes ATB Beteiligungs GmbH/AEE et Ultramar Group Ltd./Enviroarc.


Nu heeft de SEPI zich bereid verklaard bij de Commissie officieel om toestemming te verzoeken voor een nieuw privatiseringscontract ten gunste van de concerns ATB Beteiligungs GMBH/AEE en Ultramar Group Ltd./Enviroarc.

La SEPI se déclare disposée à demander à la Commission l’autorisation de renouveler le contrat de privatisation des groupes ATB Beteiligungs GmbH/AEE et Ultramar Group Ltd./Enviroarc.


Ten gevolge van de afnemende aardolie- en aardgasreserves in de Europese Unie (volgens deskundigen heeft de gaswinning in Groot-Brittannië reeds in 2002 haar hoogtepunt overschreden en zal de gaswinning uit Groningen, het grootste gasveld van de EU, waarschijnlijk in 2010 ten einde zijn, zie Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Duitsland; www.energiekrise.de) en de toenemende vraag (in 2001 steeg volgens het Commissievoorstel (blz. 47) het aardgasverbruik in West-Europa met 2,5%) kan ook aardgas niet zorgen voor een duurzame veiligstelling van de energievoorziening en derhalve is het nodig om de energiemix ten ...[+++]

En raison du tarissement des réserves de gaz et de pétrole au sein de l'Union européenne (selon les experts, la production de gaz en Grande Bretagne est déjà supérieure à la production maximale obtenue en 2002 et la production de gaz à Groningue, le plus grand champ gazier de l'Union, devrait s'interrompre d'ici à 2010; cf. Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Allemagne; www.energiekrise; de) et de la demande croissante (en 2001, la consommation de gaz naturel a augmenté de 2,5 % selon la proposition de la Commission, p. 47), le gaz naturel ne peut garantir durablement la sécurité d'approvisionnement en énergie, raison pour laq ...[+++]


- Steunmaatregel C 4/93 - Berg-Spezial-Rohr GmbH (niet-EGKS-staal) - Duitsland - Noordrijn-Westfalen Bij brief van 23 oktober 1992 gaf de Duitse regering de Commissie in overeenstemming met artikel 93, lid 3 van het EG-Verdrag en artikel 4, lid 1 sub a) van het communautair kader voor bepaalde niet onder het EGKS-Verdrag vallende ijzer- en staalsectoren, kennis van een voornemen tot verlening van investeringssubsidie ten gunste van de onderneming "Berg-Spezial-Rohr GmbH".

- Aide d'État C 4/93 - Berg-Spezial-Rohr GmbH (acier non CECA) - Allemagne - Rhénanie-du-Nord-Westphalie Par lettre du 23 octobre 1992, le gouvernement allemand a notifié à la Commission, conformément à l'article 93 paragraphe 3 du traité CE et à l'article 4 paragraphe 1 lettre a de l'Encadrement de certains secteurs sidérurgiques hors CECA, un projet de subvention à l'investissement en faveur de l'entreprise "Berg-Special-Rohr GmbH".


De Commissie heeft besloten met betrekking tot de verlening van een regionale investeringssteun ten gunste van de onderneming "Berg-Spezial-Rohr GmbH" te Siegen, een producent van buizen met grote diameter, de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag in te leiden.

La Commission a décidé d'ouvrir la procédure prévue par l'article 93 paragraphe 2 du traité CEE contre l'octroi d'une aide régionale à l'investissement à l'entreprise "Berg-Spezial-Rohr GmbH", Siegen, fabricant de gros tubes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunste van lautex gmbh' ->

Date index: 2022-05-16
w