Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guantánamo verscheidene keren publiekelijk hebben » (Néerlandais → Français) :

185. wijst erop dat het de Tijdelijke Commissie ter kennis is gekomen – onder meer via de verklaring van Murat Kurnaz – dat gevangenen in Guantánamo zijn ondervraagd door regeringsfunctionarissen van EU-lidstaten; benadrukt dat deze ondervragingen waren gericht op het verkrijgen van informatie van personen die onrechtmatig gevangen werden gehouden, hetgeen volstrekt onverenigbaar is met het feit dat zowel de EU als afzonderlijke lidstaten de situatie in Guantánamo verscheidene keren publiekelijk hebben veroordeeld;

185. souligne que la commission temporaire a eu connaissance d'informations - y inclus le témoignage direct de Murat Kurnaz - sur les interrogatoires effectués auprès de détenus de Guantánamo par des agents des gouvernements des États membres; souligne que ces interrogatoires visaient à recueillir des informations auprès d'individus détenus illégalement, ce qui est en contradiction flagrante avec la condamnation publique de Guantánamo, telle que celle-ci a été formulée à plusieurs reprises par l'UE et à l'échelon des États membres;


185. wijst erop dat het de Tijdelijke Commissie ter kennis is gekomen – onder meer via de verklaring van Murat Kurnaz – dat gevangenen in Guantánamo zijn ondervraagd door regeringsfunctionarissen van EU-lidstaten; benadrukt dat deze ondervragingen waren gericht op het verkrijgen van informatie van personen die onrechtmatig gevangen werden gehouden, hetgeen volstrekt onverenigbaar is met het feit dat zowel de EU als afzonderlijke lidstaten de situatie in Guantánamo verscheidene keren publiekelijk hebben veroordeeld;

185. souligne que la commission temporaire a eu connaissance d'informations - y inclus le témoignage direct de Murat Kurnaz - sur les interrogatoires effectués auprès de détenus de Guantánamo par des agents des gouvernements des États membres; souligne que ces interrogatoires visaient à recueillir des informations auprès d'individus détenus illégalement, ce qui est en contradiction flagrante avec la condamnation publique de Guantánamo, telle que celle-ci a été formulée à plusieurs reprises par l'UE et à l'échelon des États membres;


19. roept president Obama op zijn in januari 2009 gedane belofte na te komen en bijgevolg Guantánamo te sluiten, iedere gedetineerde die niets ten laste gelegd is zo spoedig mogelijk naar zijn eigen land of een ander veilig land terug te laten keren, Guantánamo-gedetineerden tegen wie voldoende geoorloofd bewijs bestaat onverwijld in een eerlijke en openbare hoorzitting te laten berechten door een onafhankelijke, onpartijdige recht ...[+++]

19. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnat ...[+++]


Wat betreft de Europese Unie zelf, meen ik dat het belangrijk is dat met spoed een Europese observatiepost voor droogte wordt opgericht, iets zoals we al verscheidene keren in dit Huis hebben overwogen, als een kenniscentrum voor het volgen en voor het mitigeren van deze verschrikkelijk effecten, vooral in Zuid-Europa.

En ce qui concerne l'Union européenne en elle-même, il est selon moi essentiel qu'un observatoire européen de la sécheresse soit d'urgence mis en place.


Juist daarom wil ik nogmaals mijn persoonlijke erkentelijkheid tot uiting brengen, en zeggen hoeveel waardering ik heb voor het werk dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, waaraan ikzelf verscheidene keren heb bijgedragen, haar voorzitter, de heer Cavada, en de rapporteur, de heer Alvaro, hebben verricht.

C’est précisément pour cela que je tiens en particulier à exprimer ma gratitude et ma reconnaissance personnelles pour le travail de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, auquel j’ai pris part à plusieurs reprises, à son président, M. Cavada, et au rapporteur, M. Alvaro.


Naar verluidt werd er uiteindelijk toch geen stakingsaanzegging ingediend, maar de vakbonden hebben wel verscheidene keren de alarmklok geluid, onder andere in een brief van 8 juni 2009 aan de gevangenisdirectie.

S'il semble qu'un préavis de grève n'a finalement pas été déposé, de nombreuses alarmes ont été tirées par les syndicats, notamment par un courrier à la direction daté du 8 juin 2009.


Op initiatief van de «Fédération des maisons de repos privées de Belgique» hebben de beroepsfederaties en de beheersvennootschappen verscheidene keren vergaderd op het ministerie van Justitie.

Suite à une initiative de la Fédération des maisons de repos privées de Belgique, plusieurs réunions se sont tenues au ministère de la Justice entre les fédérations professionnelles et les sociétés de gestion.


Er werden vier werkgroepen ingesteld die verscheidene keren hebben vergaderd onder het voorzitterschap van de ministers Demotte, Reynders en De Decker. 1. a) Wat is de balans van de werkzaamheden van dat platform? b) Wat zijn de plus- en minpunten, bekeken vanuit het standpunt van de regering of van de HSTG?

Quatre groupes de travail ont été mis en place et plusieurs réunions ont eu lieu sous la présidence des ministres Demotte, Reynders et De Decker. 1. a) Quel bilan peut-on tirer des travaux de cette plate-forme? b) Quels sont les aspects positifs et négatifs, selon le point de vue du gouvernement ou du HSTG?


Er hebben zich inderdaad verscheidene keren verschillende incidenten voorgedaan in het station van Diest en vervolgens aan boord van sommige treinen richting Leuven-Brussel of richting Antwerpen-Brussel (balken op de sporen, glasbreuk, lastig vallen van reizigers en personeel).

Différents incidents (pose de poutres sur les voies, bris de vitres, voyageurs et membres du personnel importunés) ont effectivement eu lieu à plusieurs reprises en gare de Diest et ensuite à bord de certains trains en direction de Louvain-Bruxelles ou en direction d'Anvers-Bruxelles.


Op initiatief van de «Fédération des maisons de repos privées de Belgique» hebben de beroepsfederaties en de beheersmaatschappijen verscheidene keren vergaderd op het ministerie van Justitie.

Suite à une initiative de la «Fédération des maisons de repos privées de Belgique», plusieurs réunions se sont tenues au ministère de la Justice entre les fédérations professionnelles et les sociétés de gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guantánamo verscheidene keren publiekelijk hebben' ->

Date index: 2023-09-05
w