Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gröditzer-arrest meer specifiek » (Néerlandais → Français) :

Het Hof heeft in zijn Gröditzer-arrest meer specifiek geoordeeld dat om vast te stellen of de privatisering van een onderneming voor een negatieve verkoopprijs elementen van staatssteun bevat, „moet worden beoordeeld of een particulier investeerder die qua omvang vergelijkbaar is met de organen die de publieke sector beheren, in vergelijkbare omstandigheden ertoe zou kunnen worden gebracht, in het kader van de verkoop van die onderneming een even grote hoeveelheid kapitaal in te brengen, dan wel voor liquidatie van die onderneming zou hebben gekozen” (135).

Plus précisément, dans son arrêt «Gröditzer», la Cour a jugé que, en vue de déterminer si la privatisation d’une entreprise pour un prix de vente négatif comportait des éléments d’aide d’État: «il y a lieu d’apprécier si, dans des circonstances similaires, un investisseur privé d’une taille qui puisse être comparée à celle des organismes gérant le secteur public aurait pu être amené à procéder à des apports de capitaux de cette importance dans le cadre de la vente de ladite entreprise ou aurait opté pour la liquidation de celle-ci» (135).


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 21 ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217.085 du 29 décembre 2011 annulant les articles 1, 2, 6, 7 et 8 de l'arrêté royal du 1 février 2010 déterminant le ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arresten nrs. 227.219, 227.217 en 227.218 van 29 april 2014 in zake Brigitte Vermer en anderen, in zake Christiaan De Wandeleer en in zake Willebrordus Luyten en Augusta Van Regenmortel, allen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 mei 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 6.1.6, § 2, tweede lid, en 6.1.21, § 1, VCRO 1) de regels die door of krachtens de Grondwe ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêts n 227.219, 227.217 et 227.218 du 29 avril 2014 en cause de Brigitte Vermer et autres, en cause de Christiaan De Wandeleer et en cause de Willebrordus Luyten et Augusta Van Regenmortel, tous contre la Région flamande, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mai 2014, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 6.1.6, ...[+++]


Toch voegt zij drie opmerkingen toe die meer specifiek betrekking hebben op de toepassing van het Deggendorf-arrest.

Elle ajoute toutefois trois remarques qui concernent plus spécifiquement l’application de la jurisprudence Deggendorf.


Ons inziens is er meer tijd nodig om te kunnen onderzoeken of, en zo ja welke, stappen moeten worden ondernomen ten aanzien van de specifieke en onmiddellijke vertakkingen van dit arrest, voordat men dit als een voorwendsel probeert te gebruiken om nationale bevoegdheden op strafrechtelijk gebied op oneigenlijke manier naar zich toe te trekken.

Nous considérons qu’il faut plus de temps pour déterminer quelles mesures, le cas échéant, doivent être prises quant aux ramifications spécifiques et immédiates de cet arrêt avant de chercher à l’utiliser comme prétexte pour usurper la compétence nationale en matière pénale.


Ons inziens is er meer tijd nodig om te kunnen onderzoeken of, en zo ja welke, stappen moeten worden ondernomen ten aanzien van de specifieke en onmiddellijke vertakkingen van dit arrest, voordat men dit als een voorwendsel probeert te gebruiken om nationale bevoegdheden op strafrechtelijk gebied op oneigenlijke manier naar zich toe te trekken.

Nous considérons qu’il faut plus de temps pour déterminer quelles mesures, le cas échéant, doivent être prises quant aux ramifications spécifiques et immédiates de cet arrêt avant de chercher à l’utiliser comme prétexte pour usurper la compétence nationale en matière pénale.


Artikel 1 van het onderhavige ontwerp, dat ertoe strekt het Instituut te machtigen « te allen tijde op eigen initiatief tussenbeide (te) komen » of « op verzoek van een partij.om de specifieke voorwaarden vast te stellen die één of meer partijen bij een interconnectieovereenkomst moeten respecteren », is weliswaar conform het arrest van het Hof, maar niet conform het voornoemde artikel 109ter, § 5.

L'article 1 du présent projet qui entend habiliter l'Institut à « intervenir à tout moment de sa propre initiative » ou « à la demande d'une partie afin de fixer les conditions spécifiques que doivent respecter une ou plusieurs parties à un accord d'interconnexion », s'il est conforme à l'arrêt de la Cour, ne l'est cependant pas à l'article 109ter, § 5, précité.


Wat betreft het tweede onderdeel van dat middel, verwijst de Ministerraad naar het arrest van het Hof nr. 34/96 van 15 mei 1996, meer bijzonder naar de considerans B.3 ervan, waaruit blijkt dat het Hof heeft aangenomen dat de vrije keuze van beroepsarbeid ten aanzien van personeelsleden van de rijkswacht kon worden beperkt, gelet op de specifieke opdrachten die aan dat korps worden toevertrouwd.

En ce qui concerne la seconde branche de ce moyen, le Conseil des ministres s'en réfère à l'arrêt de la Cour n° 34/96 du 15 mai 1996, plus précisément à son considérant B.3, dont il résulte que la Cour a admis que le libre choix de l'activité professionnelle pouvait être limité dans le chef des membres du personnel de la gendarmerie, eu égard aux missions spécifiques qui sont confiées à ce corps.


Het feit dat de spanningen tussen het gemeenschapsrecht en de sport toenemen (de collectieve verkoop van televisierechten, het arrest-Bosman), maakt in elk geval duidelijk dat de Gemeenschap op juridisch vlak meer rekening moet houden met het specifieke karakter van de sport.

Face à la multiplication des tensions entre droit communautaire et sport (vente collective des droits de télévision, arrêt Bosman) la demande d'une meilleure prise en compte de la spécificité du sport par le droit communautaire s'est faite jour.


De kieswetgeving zou dan ook geen wettige basis kunnen vormen voor de verkiezing van de wetgevende kamers. Verwezen wordt naar het arrest nr. 73/2003 van 26 mei 2003 van het Grondwettelijk Hof, meer specifiek de paragrafen B.9.5. en B.9.8.

Il est fait référence à l'arrêt nº 73/2003 du 26 mai 2003 de la Cour constitutionnelle, et plus précisément aux paragraphes B.9.5. et B.9.8.




D'autres ont cherché : gröditzer-arrest meer specifiek     actoren onder meer     specifieke     vcro meer     bedoelde ' specifieke     toe die meer     specifiek     meer     één of meer     mei 1996 meer     juridisch vlak meer     grondwettelijk hof meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gröditzer-arrest meer specifiek' ->

Date index: 2024-09-24
w