Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grotere inspanning mogen verwachten " (Nederlands → Frans) :

Van de Europese Unie zouden wij een veel grotere inspanning mogen verwachten, maar blijkbaar achten wij ons boven het plebs verheven.

Nous pourrions attendre des efforts accrus de la part de l’Union européenne, mais apparemment, nous nous considérons au-dessus de la racaille.


a) wanneer de Veiligheidsraad economische sancties neemt, dient hij oog te hebben voor het geheel van de middelen waarover hij beschikt om een opstandige Staat te dwingen om zijn resoluties na te leven en voor de specifieke plaats die de economische sancties in dat arsenaal bekleden; de economische sancties mogen geen automatisme of lapmiddel worden, met andere woorden een oplossing waarvoor uit gemakzucht wordt gekozen veeleer dan voor andere middelen die gezien de omstandigheden passender zouden zijn maar die een grotere inspanning vragen ...[+++]an de internationale gemeenschap, zoals het zoeken naar een diplomatieke oplossing of, aan de andere kant van het scala, een militaire dwangmaatregel; zo moet ook voor ieder geval apart worden nagegaan of de efficiëntie van de sancties niet kan worden verhoogd door ze te combineren met als aansporing bedoelde maatregelen;

a) la mise en place de sanctions économiques par le Conseil de sécurité doit être basée sur une conception claire de l'ensemble des moyens dont le Conseil dispose pour amener un État récalcitrant à respecter ses résolutions, et de la place spécifique des sanctions économiques dans cet arsenal; celles-ci ne devraient pas constituer une réponse passe-partout ou un pis-aller, c'est-à-dire une solution de facilité que l'on adopte à la place d'autres moyens qui seraient plus appropriés dans les circonstances mais demandent un plus grand effort de la part de la communauté internationale, tels que la recherche d'une solution diplomatique ou, à ...[+++]


a) wanneer de Veiligheidsraad economische sancties neemt, dient hij oog te hebben voor het geheel van de middelen waarover hij beschikt om een opstandige Staat te dwingen om zijn resoluties na te leven en voor de specifieke plaats die de economische sancties in dat arsenaal bekleden; de economische sancties mogen geen automatisme of lapmiddel worden, met andere woorden een oplossing waarvoor uit gemakzucht wordt gekozen veeleer dan voor andere middelen die gezien de omstandigheden passender zouden zijn maar die een grotere inspanning vragen ...[+++]an de internationale gemeenschap, zoals het zoeken naar een diplomatieke oplossing of, aan de andere kant van het scala, een militaire dwangmaatregel; zo moet ook voor ieder geval apart worden nagegaan of de efficiëntie van de sancties niet kan worden verhoogd door ze te combineren met als aansporing bedoelde maatregelen;

a) la mise en place de sanctions économiques par le Conseil de sécurité doit être basée sur une conception claire de l'ensemble des moyens dont le Conseil dispose pour amener un État récalcitrant à respecter ses résolutions, et de la place spécifique des sanctions économiques dans cet arsenal; celles-ci ne devraient pas constituer une réponse passe-partout ou un pis-aller, c'est-à-dire une solution de facilité que l'on adopte à la place d'autres moyens qui seraient plus appropriés dans les circonstances mais demandent un plus grand effort de la part de la communauté internationale, tels que la recherche d'une solution diplomatique ou, à ...[+++]


Daarom denk ik dat we van haar een belangrijke inspanning mogen verwachten, dat zij onze politieke wil zal tonen op de top van Madrid en de betrekkingen met Latijns-Amerika hoog op de agenda van de Europese Unie houdt.

Par conséquent, je pense que cette dernière devra faire un effort important pour démontrer notre volonté politique lors du sommet de Madrid et pour maintenir les relations avec l’Amérique latine au sommet de l’agenda de l’Union européenne.


In het licht van de voorgestelde uitbreiding hadden we grotere bezuinigingen mogen verwachten als gevolg van schaalvergroting. Wat ik echter het meest betreur, is dat we geen significante vorderingen hebben gemaakt met de invoering van op activiteiten gebaseerde budgettering bij de andere instellingen.

Pourtant, mon plus grand regret est que nous n’ayons pas réussi à instaurer l’établissement du budget sur la base des activités dans les autres institutions.


Als haar klant, bij wijze van spreken, geef ik openlijk toe dat dit soms veel werk en inspanning vergt, maar burgers mogen terecht deze inspanning van ons verwachten.

En tant que pour ainsi dire client de Mme Wallis, j'admets librement que cela exige parfois beaucoup de travail et d'effort, mais les citoyens ont le droit d'attendre de nous que nous fassions cet effort.


Aangezien de GTI meer toegepast onderzoek steunt dan het KP7 mogen we verwachten dat de deelname van KMO's nog groter zou kunnen zijn.

Sachant que l’ITC soutiendra davantage la recherche appliquée que le 7PC, une participation accrue des PME est parfaitement envisageable.


- maatregelen ter ondersteuning van de kleinschalige kustvisserij mogen niet leiden tot een toename van de visserij-inspanning, inzonderheid in kwetsbare mariene ecosystemen langs de kust, noch tot een grotere inwerking van gesleept vistuig op de benthos;

- les mesures en faveur de la petite pêche côtière ne doivent pas augmenter l'effort de pêche, en particulier dans les écosystèmes marins côtiers fragiles, ni augmenter l'incidence des engins traînants sur le benthos;


Nu de overheid in een moeilijke budgettaire situatie opnieuw miljoenen moet vinden, zouden we minstens een gedeelde inspanning mogen verwachten.

L'autorité étant dans une situation budgétaire difficile et devant de nouveau trouver des millions, nous devrions au moins pouvoir nous attendre à un effort partagé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotere inspanning mogen verwachten' ->

Date index: 2023-03-21
w