Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grotere differentiatie noodzakelijk maakt " (Nederlands → Frans) :

Ten eerste maakt de terugloop van de olie- en gaswinning in de EU een grotere benutting van duurzame binnenlandse energiebronnen noodzakelijk.

Premièrement, du fait de la baisse de la production de pétrole et de gaz dans l’UE, le développement de l'exploitation des sources d'énergie durables autochtones devient une nécessité.


De maximumfactuur werkt bovendien met een grotere differentiatie van de inkomens, zodat men niet noodzakelijk meteen alle rechten verliest wanneer een grens wordt overschreden.

Le maximum à facturer opère en outre une plus grande différenciation entre les revenus, de sorte que l'on ne perd pas immédiatement tous ses droits dès que l'on dépasse un seuil.


De maximumfactuur werkt bovendien met een grotere differentiatie van de inkomens, zodat men niet noodzakelijk meteen alle rechten verliest wanneer een grens wordt overschreden.

Le maximum à facturer opère en outre une plus grande différenciation entre les revenus, de sorte que l'on ne perd pas immédiatement tous ses droits dès que l'on dépasse un seuil.


Door de vereiste af te schaffen dat de invaliditeit van blijvende aard moet zijn, zullen de criteria voor de toekenning van een parkeerkaart voor personen met een handicap het mogelijk maken te beantwoorden aan de verwachtingen van een groter aantal zieken die op een of ander moment in hun leven te lijden hebben onder invaliditeit die mobiliteitsbevorderende hulp noodzakelijk maakt.

En supprimant la nécessité de la permanence de l'invalidité, les critères d'attribution de la carte de stationnement pour personnes handicapées permettront de rencontrer les attentes d'un nombre plus élevé de malades souffrant, à un ou plusieurs moments de leur vie, d'une invalidité nécessitant une aide à la mobilité.


1. onderstreept dat de snelle technologische ontwikkeling in de mondiale informatiemaatschappij allesomvattende en samenhangende regels inzake gegevensbescherming noodzakelijk maakt; constateert dat na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarbij het Handvest van de grondrechten bindende werking heeft gekregen, artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een specifieke rechtsgrondslag zou kunnen bieden voor de goedkeuring van een enkel rechtsinstrument voor de bescherming van persoonsgegevens, indien dit wordt gebaseerd op het hoogste niveau aan beschermin ...[+++]

1. souligne que l'évolution rapide du progrès technologique dans la société de l'information à l'échelle mondiale implique l'adoption de règles détaillées et cohérentes sur la protection des données; observe que, suite à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, et compte tenu du fait que la Charte des droits fondamentaux est devenue juridiquement contraignante, l'article 16 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) pourrait offrir une base juridique spécifique pour l'adoption d'un instrument juridique concernant la protection des données personnelles, sous réserve qu'elle se fonde sur le degré le plus élevé de protection offert par la législation de l'UE, ce qui conf ...[+++]


27. stelt vast dat de dominantie van grensoverschrijdende activiteit in verschillende delen van de EU nog steeds aanzienlijk verschilt, en dat het grootste deel van de detailhandelaren (75%), hoewel de gemiddelde uitgaven in verband met grensoverschrijdende aankopen aanzienlijk zijn (737 EUR per persoon per jaar) , uitsluitend verkoopt aan consumenten uit eigen land terwijl slechts een kwart van de consumenten in de EU grensoverschrijdende aankopen doet; is van mening dat er weliswaar een aantal structurele belemmeringen is zoals taal, afstand en verschillen in wetgeving inzake consumentenbescherming, maar dat groter vertrouwen van de c ...[+++]

27. note que l'importance des transactions transfrontalières varie encore de manière significative dans l'Union et que, si la dépense moyenne pour des achats transnationaux est considérable (737 euros par personne et par an), la grande majorité des détaillants (75%) vendent uniquement à des consommateurs de leur propre pays, tandis qu'un quart seulement des consommateurs de l'Union européenne effectuent des achats à l'étranger; estime que, bien qu'il existe un certain nombre d'obstacles structurels tels que la langue, la distance et les différences dans la législation en matière de protection des consommateurs, le commerce transnational ...[+++]


27. stelt vast dat de dominantie van grensoverschrijdende activiteit in verschillende delen van de EU nog steeds aanzienlijk verschilt, en dat het grootste deel van de detailhandelaren (75%) , hoewel de gemiddelde uitgaven in verband met grensoverschrijdende aankopen aanzienlijk zijn (EUR 737 per persoon per jaar) , uitsluitend verkoopt aan consumenten uit eigen land terwijl slechts een kwart van de consumenten in de EU grensoverschrijdende aankopen doet; is van mening dat er weliswaar een aantal structurele belemmeringen is zoals taal, afstand en verschillen in wetgeving inzake consumentenbescherming, maar dat groter vertrouwen van de c ...[+++]

27. note que l'importance des transactions transfrontalières varie encore de manière significative dans l'Union et que, si la dépense moyenne pour des achats transnationaux est considérable (737 euros par personne et par an), la grande majorité des détaillants (75%) vendent uniquement à des consommateurs de leur propre pays, tandis qu'un quart seulement des consommateurs de l'Union européenne effectuent des achats à l'étranger; estime que, bien qu'il existe un certain nombre d'obstacles structurels tels que la langue, la distance et les différences dans la législation en matière de protection des consommateurs, le commerce transnational ...[+++]


Uit de gegevens waarover we beschikken, blijkt dat de kwaliteit van de leerkrachten in een aantal opzichten tekort schiet, een verschijnsel dat het gevolg is van de grotere complexiteit van het vak, zoals ik al heb gezegd, en dat grotere investeringen in de lerarenopleidingen noodzakelijk maakt, zowel in de eerste fase als in latere fasen, evenals meer steun tijdens de eerste jaren dat iemand voor de klas staat.

Les données disponibles indiquent que la qualité de l’enseignement laisse à désirer. Ceci confirme la complexité accrue de la profession précitée, l’absolue nécessité d’investissements plus conséquents dans la formation des professeurs pendant la formation initiale et la formation continue, et le besoin de soutien accru au cours des premières années de carrière.


De methode die moet worden toegepast voor de etikettering van andere wijnbouwproducten moet op dezelfde manier worden geharmoniseerd, hoewel de specificiteit van de producten en hun markten een grotere differentiatie noodzakelijk maakt, inzonderheid wat betreft de verplicht te vermelden gegevens.

La méthode à suivre pour l'étiquetage d'autres produits vitivinicoles doit être harmonisée de la même manière, bien que la spécificité des produits et de leurs marchés nécessite une différenciation plus importante, en particulier pour les informations obligatoires.


De behoefte aan een nieuw verdrag deed zich voor het eerst gevoelen tijdens de successen van de Europese samenwerking: bij de uitbreiding, die niet alleen tot meer lidstaten en een sterkere EU leidde maar het ook noodzakelijk maakte om een groter aantal nationale wilsuitingen te beheren; op de interne markt, die Europa een sterkere economische rol in de wereld heeft gegeven, en bij de politieke integratie en het buitenlands beleid, dat de EU een grotere verantwoordelijkheid heeft gegeven in de wereld.

La nécessité d’un nouveau Traité découle des réussites de la coopération européenne: l’élargissement, qui a entraîné non seulement l’augmentation du nombre de membres et une Union plus forte, mais aussi un plus grand nombre de souhaits nationaux à concilier; le marché intérieur, qui a conféré à l’Europe un rôle économique plus prépondérant dans le monde; et la politique étrangère et l’intégration politique, qui ont confié à l’Europe de plus grandes responsabilité dans le monde.


w