Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grotere behoefte hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

2. herinnert eraan dat het socialehuisvestingsbeleid door het uitbannen van gezinsarmoede en het voorkomen van de intergenerationele overdracht van sociaal-economische achterstand een belangrijke rol speelt bij de bestrijding van kinderarmoede; merkt op dat ook sociaal geïntegreerde bevolkingsgroepen als gevolg van de sociaaldemografische veranderingen van de gezinsstructuur en de toename van het aantal niet-vaste en tijdelijke arbeidsplaatsen een grotere behoefte hebben gekregen aan betaalbare woningen;

2. rappelle que les politiques en matière de logement social jouent un rôle important pour la lutte contre la pauvreté des enfants, en éradiquant la pauvreté des ménages et en prévenant la transmission intergénérationnelle des désavantages socio-économiques; constate qu'avec l'évolution sociodémographique de la structure familiale et l'augmentation des emplois instables et précaires, il y a un besoin accru de logements abordables, même pour des couches de population socialement intégrées;


In het kader van de criminaliteitsbestrijding is het evenzeer of zelfs nog meer noodzakelijk dat ook de lokale politiediensten die toch een even grote of zelfs nog een grotere behoefte hebben om over meer performantere voertuigen te beschikken, mee op te nemen in het ontwerp.

Dans le cadre de la lutte contre la criminalité, il se justifie autant, sinon davantage, que le projet s'applique également aux services de la police locale, qui ont autant, voire davantage besoin de disposer de véhicules performants.


De heer Thissen steunt het voorstel van de heer De Grauwe om het toepassingsgebied van het amendement te beperken tot de beursgenoteerde ondernemingen die in de praktijk een zekere omvang hebben en waarbij de minderheidsaandeelhouders een grotere behoefte aan betrouwbare informatie hebben.

M. Thissen approuve la proposition de M. De Grauwe de limiter le champ d'application de l'amendement aux sociétés cotées en bourse, qui ont en pratique une certaine taille et où les actionnaires minoritaires ont davantage besoin d'informations fiables.


De heer Thissen steunt het voorstel van de heer De Grauwe om het toepassingsgebied van het amendement te beperken tot de beursgenoteerde ondernemingen die in de praktijk een zekere omvang hebben en waarbij de minderheidsaandeelhouders een grotere behoefte aan betrouwbare informatie hebben.

M. Thissen approuve la proposition de M. De Grauwe de limiter le champ d'application de l'amendement aux sociétés cotées en bourse, qui ont en pratique une certaine taille et où les actionnaires minoritaires ont davantage besoin d'informations fiables.


Het behoeft geen betoog dat anno 1997 deze rechten niet enkel via de economische, sociale en culturele ontwikkelingen van onze samenleving maar ook via het totstandkomen van een gemeenschappelijk bewustzijn op het internationaal vlak, een veel ruimere betekenis hebben gekregen.

Il va sans dire qu'en 1997, ces droits ont acquis une signification beaucoup plus large, grâce non seulement à l'évolution économique, sociale et culturelle de notre société, mais aussi à l'avènement d'une conscience collective à l'échelle internationale.


Sterker nog, gebleken is dat bepaalde groepen, en met name degenen die een tijdelijk of onzeker contract hebben, een veel grotere klap hebben gekregen als gevolg van de crisis.

En effet, tout porte à croire que certains groupes, et notamment les personnes sous contrats temporaires ou précaires, ont été beaucoup plus touchés par la crise.


Het is met name van groot belang dat de economische en sociale rechten op aandringen van de socialisten in het verslag een grotere nadruk hebben gekregen.

Il est particulièrement important que, sur recommandation des socialistes, les droits économiques et sociaux aient été davantage mis en évidence dans le rapport.


Er moet trouwens op gewezen worden dat sinds mei 2004 met de inwerkingtreding van verordening 1/2003 de nationale mededingings- en gerechtelijke autoriteiten juridisch een grotere autonomie hebben gekregen om de concurrentiewetgeving te handhaven in de lidstaten, voor zover de effecten vooral nationaal te situeren zijn.

Il convient d'ailleurs de rappeler que depuis l'entrée en vigueur du règlement 1/2003 en mai 2004, les autorités nationales chargées de la concurrence et les juridictions nationales jouissent d'une plus grande autonomie pour maintenir leur législation en matière de concurrence pour autant que ses effets s'exercent surtout au niveau national.


De economische voordelen van liberalisatie van de markt te zijn niet over de markt gelijkelijk verdeeld, aangezien enkele sectoren, voornamelijk grote afnemers, en veel grotere prijsverlagingen hebben gekregen dan individuele huishoudens.

Les avantages économiques de la libéralisation des marchés n'ont pas été répartis équitablement sur le marché, certains secteurs, principalement les grands consommateurs, ayant bénéficié de réductions de prix beaucoup plus importantes que les consommateurs domestiques.


Het is van groot belang dat de bilaterale overeenkomsten tussen EU en VS inzake overheidsaanschaffingen door de GPA een grotere reikwijdte hebben gekregen. Hetzelfde geldt voor het vinden van een oplossing voor de nog bestaande problemen op het gebied van het intellectueel eigendom.

Il est important d'élargir le champ des engagements bilatéraux UE/États-Unis en matière de marchés publics dans le cadre de l'accord sur les marchés publics, et de résoudre les problèmes qui se posent encore dans le domaine des droits de la propriété intellectuelle.


w