Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groter is dan we allemaal eerder dachten " (Nederlands → Frans) :

Natuurlijk probeert een aantal collega’s hier om meer zetels voor hun eigen lidstaat in de wacht te slepen door bijvoorbeeld te zeggen dat de bevolking van hun land plotsklaps veel groter is dan we allemaal eerder dachten, omvangrijker dan uit de door iedereen, met inbegrip van de Raad, gehanteerde Eurostatcijfers blijkt.

Maintenant, bien sûr, certains de nos collègues essayent de gagner davantage de sièges pour leur propre État membre, faisant parfois valoir que la population de leur pays est subitement plus importante que ce que nous supposions, plus importante que les chiffres d’Eurostat qui sont utilisés par tout le monde, y compris le Conseil.


Op het moment van ons gesprek dachten we allemaal nog dat het mandaat van het VN-panel zou lopen tot eind augustus 2002.

Au moment de notre entretien nous pensions encore tous que le mandat du panel des Nations unies courait jusqu'à la fin du mois d'août 2002.


- Eerder gespecialiseerd is het woord dat u gebruikt hebt, terwijl we allemaal weten dat vrouwen, door hun multitasking, ofwel van nature of omdat het zo moet, juist heel breed bezig zijn en veel meer geïnteresseerd zijn in algemene zaken dan mannen, die precies een meer enge geest hebben en zich beter met specifieke zaken bezighouden.

- Plutôt spécialisées, c'est le terme que vous avez utilisé, alors que nous savons tous que les femmes, vu la multiplicité de leurs tâches, par nature ou par obligation, s'occupent d'un très large éventail de choses et s'intéressent davantage aux questions générales que les hommes, lesquels ont un esprit plus étroit et s'occupent mieux de questions spécifiques.


Hoewel de maatregelen in verband met het in staat stellen niet slecht zijn - we willen allemaal dat de rechter een grotere rol toebedeeld krijgt bij de instaatstelling -, voldoen sommige bepalingen van deze tekst niet.

Si les mesures relatives à la mise en état ne sont pas mauvaises - nous sommes tous favorables à un accroissement du pouvoir directeur du juge dans la mise en état -, certaines dispositions de ce texte ne sont pas bonnes.


1. Is de persvrijheid een grotere prioriteit dan de problemen met de gevangenissen, de gerechtelijke achterstand, de informatisering, de infrastructuur en de personeelsbezetting van het gerechtelijk apparaat, de aanpassing van de wedden van rechters, de problemen rond de huurwet, enzovoort, allemaal gebieden waar we in vergelijking met het buitenland misschien niet zo goed scoren?

1. La liberté de la presse constitue-t-elle une priorité plus grande que les problèmes des établissements pénitentiaires, l'arriéré judiciaire, l'informatisation, l'infrastructure et les effectifs de l'appareil judiciaire, l'adaptation des traitements des juges, les problèmes résultant de la loi sur les loyers, et cetera, autant de domaines où nous ne sommes pas très bons par comparaison aux autres pays?


Ondanks eerdere campagnes zien we nog steeds een veel grotere besmettingsgraad bij homoseksuele mannen.

En dépit des campagnes menées antérieurement, on constate encore un taux de contamination plus élevé parmi les hommes homosexuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groter is dan we allemaal eerder dachten' ->

Date index: 2025-03-14
w