Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groter aantal ingediende verzoekschriften » (Néerlandais → Français) :

1. De onderstaande tabel bevat, per jaar sinds 2006, de cijfergegevens met betrekking tot het aantal ingediende verzoekschriften tot onbeperkt uitstel van de invordering, het aantal positieve en negatieve directoriale beslissingen, het aantal bij de Beroepscommissie ingediende beroepen en de in het kader van deze procedure ingevorderde bedragen.

1. Dans le tableau ci-dessous, on trouve, par année civile depuis 2006, les données chiffrées concernant le nombre de requêtes en surséance indéfinie au recouvrement introduites, le nombre de décisions directoriales positives et négatives rendues, le nombre de recours introduits auprès de la Commission de recours ainsi que les montants recouvrés dans le cadre de cette procédure.


Mevrouw Delesie, voorzitter van de Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, verwijst naar de laatste wetswijzigingen die dateren van 1997 en 1998, die tot gevolg hadden dat een groot aantal nieuwe verzoekschriften bij de commissie werden ingediend.

Mme Delesie, présidente de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence, évoque les dernières modifications de la loi, qui datent de 1997 et 1998 et qui ont entraîné l'introduction, auprès de la Commission, d'un grand nombre de nouvelles requêtes.


Om die reden zal trouwens een wetsontwerp tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 betreffende de opleiding en de werving van magistraten worden ingediend om de aanwerving van een groter aantal stagiairs dan nu wettelijk toegestaan is, mogelijk te maken.

C'est pour cette raison d'ailleurs que sera déposé un projet de loi visant à modifier la loi du 18 juillet 1991 relative à la formation et au recrutement des magistrats, afin de permettre le recrutement d'un nombre de stagiaires plus important que ne le permet actuellement la loi.


Uit het door de regering ingediende dossier blijkt dat de reden van de laattijdige bekrachtiging van dit Verdrag « politiek is : gedurende jaren is men ervan uitgegaan dat dit Verdrag te ambitieus en te ingewikkeld was, en men heeft willen wachten tot een groter aantal landen het ratificeerden alvorens de procedure aan te vatten [.].

Il ressort du dossier déposé par le gouvernement que la raison de la ratification tardive de cette Convention « est politique: pendant des années, l'on a considéré cette Convention trop ambitieuse et trop complexe, et l'on a voulu attendre la ratification par un plus grand nombre d'autres pays avant d'entamer la procédure [.].


Uit het door de regering ingediende dossier blijkt dat de reden van de laattijdige bekrachtiging van dit Verdrag « politiek is : gedurende jaren is men ervan uitgegaan dat dit Verdrag te ambitieus en te ingewikkeld was, en men heeft willen wachten tot een groter aantal landen het ratificeerden alvorens de procedure aan te vatten [.].

Il ressort du dossier déposé par le gouvernement que la raison de la ratification tardive de cette Convention « est politique: pendant des années, l'on a considéré cette Convention trop ambitieuse et trop complexe, et l'on a voulu attendre la ratification par un plus grand nombre d'autres pays avant d'entamer la procédure [.].


Om die reden zal trouwens een wetsontwerp tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 betreffende de opleiding en de werving van magistraten worden ingediend om de aanwerving van een groter aantal stagiairs dan nu wettelijk toegestaan is, mogelijk te maken.

C'est pour cette raison d'ailleurs que sera déposé un projet de loi visant à modifier la loi du 18 juillet 1991 relative à la formation et au recrutement des magistrats, afin de permettre le recrutement d'un nombre de stagiaires plus important que ne le permet actuellement la loi.


Het Parlement moet de efficiëntie waarmee verzoekschriften worden behandeld, blijven vergroten en vertragingen terugbrengen die het resultaat zijn van een groter aantal ingediende verzoekschriften en minder personeel om deze te behandelen.

Le Parlement doit continuer à renforcer l'efficacité du traitement des pétitions et réduire les retards qui résultent de l'augmentation du nombre de pétitions et d'une réduction des effectifs pour y faire face.


Een tastbaar resultaat van deze campagne was dat in 2008 het aantal ingediende verzoekschriften steeg. Deze stijging toont immers aan dat een groter aantal Europese burgers op de hoogte is van het bestaan van de Europese ombudsman en besloten heeft deze instelling te gebruiken om vraagstukken aan de kaak te stellen met betrekking tot goed bestuur en de werking van - onder andere - de administratieve diensten van de Europese Unie.

Un résultat tangible de cette campagne est l’augmentation du nombre de pétitions en 2008. Cette augmentation est le signe qu’un plus grand nombre de citoyens européens ont été informés de l’existence du médiateur et ont décidé d’y faire appel pour se plaindre de problèmes liés à l’administration et au fonctionnement des services administratifs et autres de l’Union européenne.


23. merkt op dat een toenemend aantal ingediende verzoekschriften, vooral van burgers uit de nieuwe lidstaten, betrekking heeft op de kwestie van restitutie van eigendommen, ook al blijft dat onderwerp in wezen een zaak van nationale bevoegdheid; verzoekt de betrokken lidstaten met klem te waarborgen dat hun wetgeving betreffende eigendomsrechten als gevolg van regimeverandering volledig in overeenstemming is met de eisen van het Verdrag en de bepalingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, zoals evene ...[+++]

23. constate qu'un nombre croissant des pétitions reçues, notamment de la part de citoyens des nouveaux États membres, portent sur la question de la restitution des biens, même si ce sujet relève essentiellement de la compétence nationale; demande instamment aux États membres concernés de veiller à ce que leur législation en matière de droits de propriété résultant d'un changement de régime réponde pleinement aux exigences du traité et aux dispositions de la convention européenne des droits de l'homme, tel que prévu également par l'article 6 du traité sur l'Union européenne tel que modifié par le traité de Lisbonne; souligne que les pé ...[+++]


23. merkt op dat een toenemend aantal ingediende verzoekschriften, vooral van burgers uit de nieuwe lidstaten, betrekking heeft op de kwestie van restitutie van eigendommen, ook al blijft dat onderwerp in wezen een zaak van nationale bevoegdheid; verzoekt de betrokken lidstaten met klem te waarborgen dat hun wetgeving betreffende eigendomsrechten als gevolg van regimeverandering volledig in overeenstemming is met de eisen van het Verdrag en de bepalingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, zoals evene ...[+++]

23. constate qu'un nombre croissant des pétitions reçues, notamment de la part de citoyens des nouveaux États membres, portent sur la question de la restitution des biens, même si ce sujet relève essentiellement de la compétence nationale; demande instamment aux États membres concernés de veiller à ce que leur législation en matière de droits de propriété résultant d'un changement de régime réponde pleinement aux exigences du traité et des dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme, tel que prévu également par l'article 6 du traité sur l'Union européenne tel que modifié par le traité de Lisbonne; souligne que les pé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groter aantal ingediende verzoekschriften' ->

Date index: 2024-01-02
w