Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groten getale russische paspoorten " (Nederlands → Frans) :

- (LV) Mijnheer Gloser, u verwees zojuist naar Abchazië en Zuid-Ossetië en het is bekend dat Rusland momenteel in groten getale Russische paspoorten uitgeeft voor inwoners van Abchazië en Zuid-Ossetië en op die manier kunstmatig het aandeel Georgische staatsburgers in deze regio’s verkleint.

- (LV) Monsieur Gloser, vous venez d’évoquer l’Abkhazie et l’Ossétie du Sud, et il est de notoriété publique que la Russie délivre en ce moment des passeports russes à une très large échelle aux habitants d’Abkhazie et d’Ossétie du Sud, réduisant ainsi artificiellement la proportion de citoyens géorgiens vivant dans ces régions.


- (LV) Mijnheer Gloser, u verwees zojuist naar Abchazië en Zuid-Ossetië en het is bekend dat Rusland momenteel in groten getale Russische paspoorten uitgeeft voor inwoners van Abchazië en Zuid-Ossetië en op die manier kunstmatig het aandeel Georgische staatsburgers in deze regio’s verkleint.

- (LV) Monsieur Gloser, vous venez d’évoquer l’Abkhazie et l’Ossétie du Sud, et il est de notoriété publique que la Russie délivre en ce moment des passeports russes à une très large échelle aux habitants d’Abkhazie et d’Ossétie du Sud, réduisant ainsi artificiellement la proportion de citoyens géorgiens vivant dans ces régions.


De plattelandsbevolking, die ten gevolge van de hongersnood in groten getale naar de steden probeerde te vluchten, werd door de autoriteiten tegengehouden door de invoering van interne paspoorten en een verbod op treinreizen.

La famine a provoqué un exode massif depuis les campagnes vers les villes, dont les autorités ont bloqué l’accès en instaurant des passeports internes et en interdisant les voyages en train.


65. neemt kennis van het specifieke probleem van de sector bitumineuze leisteen voor Estland; verzoekt de regering van Estland het herstructureringsplan 2001-2006 voor de sector bitumeuze leisteen onverwijld ten uitvoer te leggen, zich daarnaast in te zetten voor een harmonische overgang, na afloop van de overeengekomen overgangsperiode, naar een geliberaliseerde elektriciteitsmarkt, en tevens rekening te houden met de moeilijke sociaal-economische situatie in het betrokken gebied (Ida-Virumaain, in het noordoosten), bijvoorbeeld door te voorzien in breed opgezette programma's voor voortgezette beroepsopleiding, vooral ook voor de daar in groten getale ...[+++]nwezige Russisch sprekende minderheid;

65. prend acte du problème particulier que pose le secteur du schiste bitumineux pour l'Estonie; demande au gouvernement estonien de mettre rapidement en œuvre le plan de restructuration du secteur du schiste bitumineux pour la période 2001-2006, de s'engager davantage pour faciliter un passage en douceur vers un marché de l'électricité libéralisé après l'expiration des dispositions transitoires prévues, de tenir compte, en outre, de la situation socio-économique difficile que connaît la région de Ida-Virumaa au nord-est du pays, en mettant en place, en exemple, des programmes de formation de grande envergure, destinés notamment à la ...[+++]


56. neemt kennis van het specifieke probleem van de sector bitumineuze leisteen voor Estland; verzoekt de regering van Estland het herstructureringsplan 2001-2006 voor de sector bitumeuze leisteen onverwijld ten uitvoer te leggen, zich daarnaast in te zetten voor een harmonische overgang, na afloop van de overeengekomen overgangsperiode, naar een geliberaliseerde elektriciteitsmarkt, en tevens rekening te houden met de moeilijke sociaal-economische situatie in het betrokken gebied (Ida-Virumaain, in het noordoosten), bijvoorbeeld door te voorzien in breed opgezette programma's voor voortgezette beroepsopleiding, vooral ook voor de daar in groten getale ...[+++]nwezige Russisch sprekende minderheid;

56. prend acte du problème particulier que pose le secteur du schiste bitumineux pour l'Estonie; demande d'une part au gouvernement estonien de mettre rapidement en œuvre le plan de restructuration du secteur du schiste bitumineux pour la période 2001-2006, de s'engager davantage pour faciliter un passage en douceur vers un marché de l'électricité libéralisé après l'expiration des dispositions transitoires prévues, de tenir compte, en outre, de la situation socio-économique difficile que connaît la région de Ida-Virumaa au nord-est du pays, en mettant en place, en exemple, des programmes de formation de grande envergure, destinés notamment à la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groten getale russische paspoorten' ->

Date index: 2023-11-03
w