Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote verantwoordelijkheid toebedeeld krijgen " (Nederlands → Frans) :

T. overwegende dat de lokale en regionale overheden een vooraanstaande rol spelen in de aanpak van kinderarmoede en ‑uitbuiting, en derhalve een grote verantwoordelijkheid hebben wat betreft preventie van marginalisatie en sociale uitsluiting en overwegende dat zij, waar nodig, van de nationale overheden voldoende middelen moeten krijgen om deze doelstellingen te verwezenlijken;

T. considérant que les autorités locales et régionales sont en première ligne dans la lutte contre la pauvreté et l'exploitation des enfants, et qu'elles ont donc une responsabilité cruciale pour empêcher la marginalisation et l'exclusion sociale, et qu'il convient que les autorités nationales les dotent de moyens suffisants pour atteindre ces objectifs;


T. overwegende dat de lokale en regionale overheden een vooraanstaande rol spelen in de aanpak van kinderarmoede en -uitbuiting, en derhalve een grote verantwoordelijkheid hebben wat betreft preventie van marginalisatie en sociale uitsluiting en overwegende dat zij, waar nodig, van de nationale overheden voldoende middelen moeten krijgen om deze doelstellingen te verwezenlijken;

T. considérant que les autorités locales et régionales sont en première ligne dans la lutte contre la pauvreté et l'exploitation des enfants, et qu'elles ont donc une responsabilité cruciale pour empêcher la marginalisation et l'exclusion sociale, et qu'il convient que les autorités nationales les dotent de moyens suffisants pour atteindre ces objectifs;


Lokale en regionale overheden krijgen in de mededeling echter geen grote rol toebedeeld, hoewel zij reeds van grote betekenis zijn voor en meer kunnen bijdragen aan de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en voor het verlenen van steun en bescherming aan slachtoffers.

La communication n'accorde toutefois pas de rôle significatif aux collectivités locales et régionales, alors qu'elles assument déjà une mission importante et pourraient apporter des contributions supplémentaires s'agissant de prévenir et de combattre la traite des êtres humains, tout comme pour apporter soutien et protection aux personnes qui en sont les victimes.


Gezien de grote waarde van het Bureau dient het Parlement de Commissie te vragen om het mandaat ervan – dat in 2008 afloopt – te wijzigen. Het Bureau dient onder het nieuwe mandaat de verantwoordelijkheid te krijgen voor het uitvoeren van bepaalde externe EU-acties, met name met het oog op het beheren van post-crisissituaties.

Compte tenu de la grande valeur de cette agence, le Parlement européen devrait demander à la Commission d’en modifier le mandat - dont l’expiration est prévue en 2008 - et de la transformer en organisme chargé de l’exécution de certaines actions extérieures de l’UE, en particulier dans le cadre de situations succédant à des conflits.


Dat in de schoot van het Instituut evaluatiecommissies zullen worden opgericht die een grote verantwoordelijkheid krijgen voor het verloop van de gerechtelijke stage (eindevaluatie,.)..

Que les commissions d'évaluation qui reçoivent une grande responsabilité pour le déroulement du stage judiciaire (évaluation finale,) seront érigées au sein de l'institut;


Het is duidelijk dat de Gemeenschap een heel grote verantwoordelijkheid zal krijgen in de toekomst om de gemeenschappelijke buitengrenzen te bewaken omdat de kandidaatlanden dit onmogelijk zelf kunnen opnemen.

Il est clair que la Communauté sera investie d'une responsabilité très importante à l'avenir en matière de contrôle de ses frontières extérieures parce que les pays candidats ne peuvent l'assumer eux-mêmes.


Een niet aflatende inzet voor de ontwerp-Grondwet zou een grote steun betekenen voor de lidstaten en hun vertegenwoordigers, die de enorme verantwoordelijkheid zullen krijgen om dit ontwerp aan hun medeburgers voor te leggen teneinde hun instemming met de Grondwettekst te verkrijgen.

Un engagement sans faille derrière le projet de Constitution apporterait des gages supplémentaires aux États membres et à leurs représentants qui auront l’immense responsabilité de présenter ce projet à leurs concitoyens dans la perspective de leur adhésion au texte de la Constitution.


Tijdens de vierde ronde van de rechtstreekse besprekingen tussen Marokko en het Polisario, die onder de auspiciën van James Baker werd gehouden te Houston van 14 tot 16 september 1997, werd het volgende verworven en geconcretiseerd: - geen van beide partijen zal een politieke oplossing zoeken die zich situeert buiten het kader van de uitvoering van het VN-vredesplan, dat in juni 1990 werd goedgekeurd; - een compromis over de hangende kwesties aangaande de identificatie van Sahraoui-kiezers; - de tussenkomst van het HCR bij de repatriëring van vluchtelingen; - het kantonneren van de Marokkaanse troepen en van de Polisario-strijders tijdens de verkiezingscampagne en tijdens de verkiezingen; - uitwisseling van de krijgsgevangenen en vrijla ...[+++]

Les acquis engrangés et concrétisés sous l'égide de M. Baker, lors de la quatrième réunion des pourparlers directs entre le Maroc et le Polisario, à Houston, du 14 au 16 septembre 1997, sont les suivants: - aucune des parties ne recherchera une solution politique autre que l'application du plan de paix de l'Onu, approuvé en juin 1990; - un compromis sur les questions en suspens relatives à l'identification des électeurs sahraouis; - l'intervention du HCR pour le rapatriement des réfugiés; - cantonnement des troupes marocaines et du Polisario pendant la campagne et les opérations électorales; - échange des prisonniers de guerre et libération des prisonniers ou détenus politiques sahraouis; - un code de conduite de la campagne référendai ...[+++]


Ze krijgen een enorme verantwoordelijkheid toebedeeld.

Elles se voient confier une énorme responsabilité.


De algemene regel is dat het modernste materieel ingezet wordt op de IC-relaties, en dat de P-treinen die over een grote afstand een groot aantal reizigers vervoeren de meest comfortabele rijtuigen toebedeeld krijgen.

La règle générale veut que le matériel le plus moderne soit mis en service sur les relations IC, et que les voitures les plus confortables soient attribuées aux trains P qui transportent un grand nombre de voyageurs sur une grande distance.


w