Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote verantwoordelijkheid blijft opnemen " (Nederlands → Frans) :

In functie hiervan zullen zij hun standpunten omtrent grondstoffenproblematiek en internationale handelsakkoorden ook naar de Belgische overheid en politici blijven kenbaar maken, in de verwachting dat België hierin ook op Europees vlak een grote verantwoordelijkheid blijft opnemen.

Dans cette perspective, ils continueront à communiquer aux pouvoirs publics et aux responsables politiques belges leur position concernant la problématique des matières premières et les accords commerciaux internationaux, dans l'espoir que la Belgique continue à prendre largement ses responsabilités en la matière sur le plan européen.


19. spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over het uitblijven van substantiële vooruitgang in de bestrijding van corruptie aan de top en georganiseerde misdaad, en van degelijke resultaten bij vervolgingen en veroordelingen; onderstreept dat de georganiseerde misdaad een bron van grote zorg blijft; merkt op dat de regering van Kosovo een duidelijk en nadrukkelijk teken moet geven dat het land een systematische strijd voert tegen corruptie op alle niveaus; verzoekt de autoriteiten endemische corruptie op snelle wijze uitgebreid en strategisch aan te pakken, aangezien dit verschijnsel een grote belemmering ...[+++]

19. se déclare une nouvelle fois préoccupé par l'absence de tout progrès notable dans la lutte contre la grande corruption et la criminalité organisée, et dans la création d'un registre des poursuites et des condamnations; souligne que la criminalité organisée reste une préoccupation majeure; relève que le gouvernement du Kosovo doit donner un signal clair et explicite que le pays mène une lutte systématique contre la corruption à tous les niveaux; invite les autorités à adopter sans tarder une démarche stratégique et globale de lu ...[+++]


22. herhaalt zijn standpunt dat een grote eensgezindheid en een betere coördinatie tussen de lidstaten en de EU-instellingen noodzakelijk zijn om de agenda voor mensenrechten en democratie op een samenhangende en consequente manier te bevorderen; wijst er nogmaals op dat het actieplan zowel de EU als de lidstaten aanbelangt; stelt daarom nadrukkelijk dat de lidstaten, zonder uitzondering, meer verantwoordelijkheid moeten opnemen bij ...[+++]

22. réaffirme qu'il est nécessaire de parvenir à un solide consensus et à une coordination renforcée entre les États membres et les institutions de l'Union afin que le programme d'action en faveur des droits de l'homme et de la démocratie puisse être déployé de manière cohérente et systématique; rappelle que le plan d'action concerne aussi bien l'Union européenne que les États membres; souligne par conséquent avec force que les États membres devraient, sans exception, faire leur la mise en place du plan d'action et du cadre stratégique de l'Union et utiliser ces derniers comme leur modèle de promotion des droits de l'homme et de la dém ...[+++]


De minister antwoordt dat het BIRB een federale instelling blijft omdat de gewesten grote verantwoordelijkheid voor deze materie tegenover de Europese Gemeenschap wensten te delen met de federale overheid.

La ministre répond que le BIRB reste un organisme fédéral, parce que les régions souhaitent partager avec le pouvoir fédéral leur grande responsabilité dans cette matière face à la Communauté européenne.


De minister antwoordt dat het BIRB een federale instelling blijft omdat de gewesten grote verantwoordelijkheid voor deze materie tegenover de Europese Gemeenschap wensten te delen met de federale overheid.

La ministre répond que le BIRB reste un organisme fédéral, parce que les régions souhaitent partager avec le pouvoir fédéral leur grande responsabilité dans cette matière face à la Communauté européenne.


Behoort het niet tot uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat dat station open blijft, gelet op het grote aantal reizigers dat er op- en afstapt?

N'est-il pas de votre responsabilité de la maintenir compte tenu de l'importance de sa fréquentation?


Werkzaamheden : Een autoschadehersteller voert autonoom onderstaande taken uit : - Volledig repareren van koetswerken en koetswerkcomponenten (plaatwerk, voorbewerking, spuiten) zoals beschreven bij de plaatwerker, voorbewerker en de spuiter; - Opnemen van de volle verantwoordelijkheid voor de reparatie van zowel kleine als grote schade, van bij het begin tot en met de afwerking; - Een autoschadehersteller zal de geldende voorschriften inzake veiligheid, hygiëne en milieu nauwgezet naleven en zich permanent bekommeren om zijn beroep ...[+++]

Activités : Un carrossier-réparateur exécute les tâches suivantes de façon autonome : - Réparation complète de carrosseries et de composants de carrosserie (tôlerie, préparation, mise en peinture) comme décrit pour la fonction de tôlier, préparateur et peintre; - Prise sur soi de l'entière responsabilité de la réparation de petits comme de gros dégâts, du début à la finition; - Un carrossier-réparateur respectera scrupuleusement les dispositions en vigueur en matière de sécurité, d'hygiène et d'environnement et se souciera en permanence de sa formation professionnelle.


De kritiek luidt dat het klimaatbeleid van de Europese Unie beperkt blijft tot de beperking van industriële broeikasgasemissies, zonder belang te hechten aan de natuurlijke capaciteit voor het opnemen van koolstofdioxide. Aan de andere kant geeft deze studie aan dat de intensieve landbouwmethoden die de Europese Unie heeft ontwikkeld een grote verantwoordelijkheid dragen voor klimaatverandering.

Par ailleurs, cette étude indique que la méthode d’agriculture intensive développée par l’Union européenne porte une grande part de responsabilité dans le changement climatique.


Als Brusselse Vlaming of Vlaamse Brusselaar - hoe dan ook Vlaming en Brusselaar - hoop ik dat de rest van Vlaanderen solidair blijft met die stad en verantwoordelijkheid blijft opnemen ten opzichte van die stad, blijft investeren in die stad, en andersom, want Brussel kan maar rijker worden als Brussel blijft samenwerken met de deelgebieden, met Vlaanderen en Wallonië.

En tant que Flamand bruxellois, ou Bruxellois flamand, j'espère que le reste de la Flandre restera solidaire de cette ville et continuera à prendre ses responsabilités à son égard et à y investir, et inversement, car Bruxelles ne pourra s'enrichir que si elle continue à coopérer avec les entités fédérées, avec la Flandre et la Wallonie.


We moeten weliswaar de dringende humanitaire nood lenigen met hulp die aangepast is aan een crisissituatie, maar als we willen voorkomen dat de geschiedenis zich steeds weer blijft herhalen in deze regio van Afrika, moeten we een diepgaande reflectie tot stand brengen over het opnemen van verantwoordelijkheid inzake de ontginning van de natuurlijke rijkdommen en de evolutie die daaromtrent het best wordt aangemoedigd in deze uiterst belangrijke sector. Hetzelfde geldt voor de landbouw.

S'il est vrai que nous devons répondre à la situation urgente et humanitaire vécue actuellement à l'Est par des mesures appropriées à une situation de conflit, il est tout aussi important, si nous souhaitons sincèrement que l'histoire ne se reproduise pas éternellement dans cette région d'Afrique, que nous menions une réflexion en profondeur sur les responsabilités dans l'exploitation des ressources naturelles et sur les évolutions à soutenir dans ce secteur prioritaire comme dans celui de l'agriculture.


w