Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

Traduction de «grote tegenstrijdigheid tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

silence ou contradiction des titres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Immers, op dit ogenblik bestaat een grote tegenstrijdigheid tussen artikel 11bis, tweede lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten enerzijds en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid anderzijds.

Il existe, en effet, à l'heure actuelle, une contradiction marquée entre l'article 11bis, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et l'article 2 de la convention collective de travail nº 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel.


Immers, op dit ogenblik bestaat een grote tegenstrijdigheid tussen artikel 11bis, tweede lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten enerzijds en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid anderzijds.

Il existe, en effet, à l'heure actuelle, une contradiction marquée entre l'article 11bis, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et l'article 2 de la convention collective de travail nº 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel.


25. verzoekt de Commissie overdraagbaarheid en interoperabiliteit aan te moedigen teneinde het vrije verkeer van legaal verkregen en legaal beschikbaar gestelde inhoud of diensten in de hele EU te stimuleren, evenals de toegankelijkheid en grensoverschrijdende geldigheid van abonnementen, met eerbiediging van het feit dat sommige economische modellen berusten op de territorialiteit van rechten in Europa, met name waar het gaat om de financiering van audiovisuele producties en vooral voorgefinancierde filmproducties, hetgeen een grote culturele verscheidenheid mogelijk maakt; benadrukt dat er geen sprake is van ...[+++]

25. demande à la Commission d'encourager la portabilité et l'interopérabilité afin de favoriser la libre circulation des contenus ou des services acquis et mis à disposition en toute légalité, dans l'ensemble de l'Union, ainsi que l'accessibilité et la fonctionnalité transfrontalière des abonnements, tout en respectant le fait que certains modèles économiques sont fondés sur la territorialité des droits en Europe, en particulier en ce qui concerne le financement des productions audiovisuelles, notamment le préfinancement des productions cinématographiques, qui permet une forte diversité culturelle; souligne qu'il n'existe aucune contrad ...[+++]


De heer Van Overmeire ziet enige tegenstrijdigheid tussen enerzijds het feit dat wordt gepoogd om de resolutie op te stellen die op langere termijn de grote lijnen uittekent en verder reikt dan de Olympische Spelen en anderzijds dat er nu amendementen worden ingediend die slaan op heel tijdelijke situaties.

M. Van Overmeire discerne une certaine contradiction entre, d'une part, le fait que l'on rédige une résolution qui fixe un cadre global à long terme et qui va au-delà de la seule question des Jeux Olympiques et, d'autre part, le fait que l'on dépose aujourd'hui des amendements portant sur des situations très temporaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Van Overmeire ziet enige tegenstrijdigheid tussen enerzijds het feit dat wordt gepoogd om de resolutie op te stellen die op langere termijn de grote lijnen uittekent en verder reikt dan de Olympische Spelen en anderzijds dat er nu amendementen worden ingediend die slaan op heel tijdelijke situaties.

M. Van Overmeire discerne une certaine contradiction entre, d'une part, le fait que l'on rédige une résolution qui fixe un cadre global à long terme et qui va au-delà de la seule question des Jeux Olympiques et, d'autre part, le fait que l'on dépose aujourd'hui des amendements portant sur des situations très temporaires.


Commissaris Potočnik, u bent afkomstig uit een Sloveense boerenfamilie – ik kom zelf uit een Hongaarse boerenfamilie – en ik wil u graag attent maken op de grote tegenstrijdigheid tussen biodiversiteit en de landbouwwetgeving.

Le commissaire Potočnik, qui provient d’une famille d’exploitants agricoles slovènes – je viens moi-même d’une famille d’exploitants agricoles hongrois – voudrait également attirer notre attention sur la contradiction majeure entre biodiversité et réglementation en matière d’agriculture.


En er is nog een grote tegenstrijdigheid waar vandaag al over is gesproken, commissaris Füle: staten zoals Servië die willen toetreden tot de Europese Unie, kunnen geen deel meer uitmaken van dit kader, ofschoon het voor ons uitermate belangrijk is om de Westelijke Balkan dichterbij te brengen, samen te werken met die landen en de samenwerking tussen Roemenië en zijn buren op de Westelijke Balkan en tussen Hongarije en zijn buurland op de Westelijke Balkan, Servië, te bevorderen.

Il y a une contradiction fondamentale, Monsieur le Commissaire Füle, qui a été déjà mentionnée aujourd’hui: des États tels que la Serbie, qui souhaitent rejoindre l’Union européenne, ne peuvent plus faire partie de ce cadre, alors que, d’autre part, il est extrêmement important pour nous de rapprocher les Balkans occidentaux, de faciliter la coopération entre la Roumanie et ses voisins des Balkans occidentaux et entre la Hongrie et son voisin des Balkans occidentaux, la Serbie.


· Wat betreft de grote programma's (zoals de financiering van uitrusting voor het openbaar vervoer) is er een tegenstrijdigheid tussen enerzijds de inspanningen van de EIB om de overheidsinstanties voordelige langlopende kredieten aan te bieden, en anderzijds het stabiliteitspact dat de mogelijkheid van diezelfde overheidsinstanties om een beroep te doen op die leningen momenteel beperkt, omdat de criteria geen rekening houden met de "houdbaarheid" van de leningen.

· S’agissant des gros programmes (comme le financement d’équipements de transports en commun), une contradiction apparaît entre les efforts de la BEI pour offrir aux autorités publiques des crédits de long terme et à bas coût, et le Pacte de stabilité qui actuellement limite la capacité de ces autorités publiques d’avoir recours à ces prêts, ses critères ne prenant pas en compte la « soutenabilité » des emprunts.


De Commissie externe economische betrekkingen is van mening dat ter consolidatie van de vrede een einde moet worden gemaakt aan de bestaande impliciete tegenstrijdigheid tussen het qua tijd beperkte mandaat van IFOR en de werkelijkheid ter plaatse, hetgeen leidt tot vertraging bij de verzoening van de partijen die in grote mate afhankelijk is van de intensivering van de wederopbouwinspanningen in Bosnië-Herzegovina.

La commission des relations économiques extérieures considère que, pour consolider la paix, il faut dépasser la contradiction implicite existant entre le mandat de la mission de l"IFOR, limité dans le temps, et la réalité sur le terrain qui met un frein à la réconciliation entre les parties, réconciliation qui passe dans une large mesure par l"intensification des efforts de reconstruction en Bosnie-Herzégovine.


De minister verklaart in de pers dat er een grote tegenstrijdigheid is tussen de inspanningen van België om Congo te stabiliseren en de medewerking aan de wapenfabriek in een buurland.

Le ministre explique dans la presse que les efforts accomplis pour stabiliser le Congo et l'assistance apportée à une fabrique d'armes située dans un pays voisin sont pour le moins contradictoires.




D'autres ont cherché : grote tegenstrijdigheid tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote tegenstrijdigheid tussen' ->

Date index: 2025-06-07
w