Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote nadruk leggen " (Nederlands → Frans) :

De bovengenoemde intensievere samenwerking zal zeer grote nadruk leggen op het aanpakken van lokale en internationale criminele groepen die smokkelroutes controleren.

Une coopération énergique visant à réprimer les groupes criminels locaux et internationaux qui contrôlent les itinéraires empruntés par les passeurs constituera un volet central de la coopération accrue exposée cidessus.


De bovengenoemde intensievere samenwerking zal zeer grote nadruk leggen op het aanpakken van lokale en internationale criminele groepen die smokkelroutes controleren.

Une coopération énergique visant à réprimer les groupes criminels locaux et internationaux qui contrôlent les itinéraires empruntés par les passeurs constituera un volet central de la coopération accrue exposée cidessus.


120. merkt op dat de belangrijkste concurrenten van de EU op de mondiale markt grote nadruk leggen op technologische ontwikkelingen, innovatie en verbeteringen van industriële processen; wijst er tevens op dat sommige van hun economieën sneller groeien dan die van de EU; concludeert dat de EU prioriteit moet verlenen aan OO (met inbegrip van de ontwikkeling van wetenschappelijke en technologische partnerschappen met haar internationale partners), innovatie (met name het scheppen van Europese toegevoegde waarde voor de ontwikkeling en productie op de interne markt van duurzame technologieën) en de verbetering van de productiviteit van i ...[+++]

120. note que les principaux concurrents de l'Union sur le marché mondial accordent énormément d'importance aux évolutions technologiques, à l'innovation et à l'amélioration des processus industriels; fait également observer que l'économie de certains d'entre eux se développe à un rythme plus soutenu que celle de l'Union; conclut que l'Union doit donner la priorité à la recherche-développement (et à la mise en place de partenariats scientifiques et technologiques avec ses partenaires internationaux), à l'innovation (notamment la création de valeur ajoutée européenne dans le développement et la production de technologies durables dans l'Union) ainsi qu'à l' ...[+++]


118. merkt op dat de belangrijkste concurrenten van de EU op de mondiale markt grote nadruk leggen op technologische ontwikkelingen, innovatie en verbeteringen van industriële processen; wijst er tevens op dat sommige van hun economieën sneller groeien dan die van de EU; concludeert dat de EU prioriteit moet verlenen aan OO (met inbegrip van de ontwikkeling van wetenschappelijke en technologische partnerschappen met haar internationale partners), innovatie (met name het scheppen van Europese toegevoegde waarde voor de ontwikkeling en productie op de interne markt van duurzame technologieën) en de verbetering van de productiviteit van i ...[+++]

118. note que les principaux concurrents de l'Union sur le marché mondial accordent énormément d'importance aux évolutions technologiques, à l'innovation et à l'amélioration des processus industriels; fait également observer que l'économie de certains d'entre eux se développe à un rythme plus soutenu que celle de l'Union; conclut que l'Union doit donner la priorité à la recherche-développement (et à la mise en place de partenariats scientifiques et technologiques avec ses partenaires internationaux), à l'innovation (notamment la création de valeur ajoutée européenne dans le développement et la production de technologies durables dans l'Union) ainsi qu'à l' ...[+++]


Een importeur die niet in de steekproef was opgenomen, verklaarde dat Duitse producenten grote nadruk leggen op de oorsprongsaanduiding „Made in Germany”, dat zij als een kwaliteitslabel zien.

D’une part, un importateur non retenu dans l’échantillon a précisé que les producteurs allemands attachaient une attention particulière au profil de qualité «made in Germany».


– (HU) Naast een effectievere toepassing van de internationale en nationale antidiscriminatiewetten moeten we, zoals de commissaris al zei, in Cordoba grote nadruk leggen op de economische aspecten van de inclusie van de Roma, aangezien de integratie van de Roma op de arbeidsmarkt en in het onderwijs ook een van de primaire economische belangen van de lidstaten is.

– (HU) Hormis une mise en œuvre plus efficace de la législation nationale et internationale anti-discrimination, comme vient de l’expliquer la commissaire Reding, Cordoue doit consacrer une attention particulière à l’aspect économique de l’inclusion des Roms, car leur intégration sur le marché du travail et dans l’enseignement constitue un intérêt économique essentiel des États membres.


De evenredigheid van de voorgestelde maatregel wordt ook verzekerd door de nadruk te leggen op de CO2-emissies, die ongeveer 98 % uitmaken van de broeikasgasemissies van de scheepvaartsector, alsook op grote schepen van meer dan 5 000 bruto ton (GT).

La proportionnalité de la mesure proposée est également garantie étant donné que celle-ci est centrée sur les émissions de CO2, qui représentent 98 % environ des émissions de gaz à effet de serre du secteur des transports maritimes, ainsi que sur les gros navires d’une jauge brute (GT) supérieure à 5000.


De Commissie is dan ook van oordeel dat we de stap van reactie naar preventie moeten zetten door een proactieve benadering van de luchtvaartveiligheid vast te stellen; deze benadering moet de nadruk leggen op het systematisch identificeren van acties om grote risico's aan te pakken, op basis van de resultaten van een zorgvuldige analyse van informatie die in de hele Unie is verzameld.

En conséquence, la Commission estime que nous devons passer de la réaction à la prévention, en adoptant une approche proactive de la sécurité aérienne, axée sur le ciblage systématique des mesures pour prendre en charge les risques importants en fonction des résultats d'une analyse approfondie des informations collectées partout dans l'Union.


Daarbij zal grote nadruk liggen op de levering van vergelijkbare statistieken die een verband leggen tussen het milieu en vraagstukken op specifieke beleidsterreinen, teneinde het milieubeleid beter te integreren in het beleid betreffende de verschillende sectoren.

Une grande importance sera attachée à la fourniture de statistiques comparables mettant en relation les questions environnementales et les questions sectorielles, afin de soutenir l'intégration de la politique de l'environnement dans les politiques sectorielles.


Overwegende dat het regeerakkoord van 7 juli 1999 voorziet dat de regering de nadruk zal leggen op de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen en het aanmoedigen van energiebesparingen, dat daarbij een moratorium zal worden gehandhaafd op de uitbouw van de nucleaire (elektriciteits) productie inbegrepen de opwerking van MOX, dat de regering zich bovendien op termijn geleidelijk wil terugtrekken uit de sector van de nucleaire energie met eerbiediging van de doelstellingen vooropgezet door de Conferentie van Rio en het Protocol van Kyoto inzake de uitstoot van CO en dat, teneinde de wetenschappers voldoende tijd te verlenen om nieuwe a ...[+++]

Considérant que l'accord de gouvernement du 7 juillet 1999 prévoit que le gouvernement mettra l'accent sur le développement de sources d'énergie alternative et encouragera les économies d'énergie, qu'un moratoire sera respecté sur la production d'énergie nucléaire (électrique) y compris le retraitement en MOX, que le gouvernement est prêt à s'engager dans la sortie progressive de l'énergie nucléaire à terme et ce, en respectant les objectifs fixés par la conférence de Rio et le protocole de Kyoto quant aux émissions de CO et qu'afin de laisser aux scientifiques le temps nécessaire à la mise au point de nouvelles sources massives d'énergies, alternatives, renouvelables et propres, la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote nadruk leggen' ->

Date index: 2023-05-27
w