Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote juridische onzekerheid " (Nederlands → Frans) :

Samen met SABAM, SACD, Sofam en de andere verenigingen die met kunstenaars werken, zijn we het eens over volgende vaststelling : er moet meer rekening worden gehouden met de fiscale draagkracht van de Belgische kunstenaars en de grote juridische onzekerheid op fiscaal gebied moet worden weggenomen.

Avec la SABAM, la SACD, la SOFAM et d'autres sociétés qui travaillent avec des artistes, nous relayons un constat: la nécessité de prendre mieux en compte la capacité contributive des artistes belges et de mettre fin à une grande insécurité juridique sur le plan fiscal.


De huidige situatie leidt tot grote juridische onzekerheid waartegen de wetgever moet optreden.

La situation actuelle débouche sur une insécurité juridique importante, qui nécessite une intervention du législateur.


Overigens, sinds zijn intrede is artikel 171 van de programmawet van 22 december 1989 steeds een bron van controverses en grote juridische onzekerheid geweest, niet in het minst door het feit dat dit artikel reeds twee ingrijpende wijzigingen ondergaan heeft.

Du reste, depuis son entrée en vigueur, l'article 171 de la loi-programme du 22 décembre 1989 a toujours été source de controverses et de grande insécurité juridique, et ce d'autant plus qu'il a déjà fait l'objet depuis lors de deux modifications importantes.


De beroepsverenigingen van Belgische transporteurs klagen over grote juridische onzekerheid.

Les organisations belges de transporteurs routiers se plaignent d'une grande insécurité juridique dans le dossier.


– (FR) Ik heb tegen het verslag-Lehne gestemd, omdat het afschaffen van de verplichtingen inzake de financiële verslaglegging voor micro-entiteiten de reële kosten voor deze bedrijven niet zal verminderen en grote juridische onzekerheid met zich mee zal brengen.

– J’ai voté contre le rapport Lehne car la suppression des obligations comptables pour ces micro-entités ne diminuera pas les coûts réels des entreprises et créera une forte insécurité juridique.


3. erkent de bezorgdheid dat ACTA te veel verschillende soorten intellectuele-eigendomsrechten (IER's) samenbrengt en daarmee een eenvormig handhavingsinstrument is dat niet tegemoet komt aan de specifieke behoeften van de verschillende sectoren, en fysieke goederen en digitale diensten over één kam scheert; is bezorgd over het gebrek aan definities van kernterminologie waarop de handhavingsmechanismen van ACTA is gebaseerd; vreest dat dit juridische onzekerheid met zich meebrengt voor Europese bedrijven, en met name voor het midden- en kleinbedrijf, gebruikers van technologie, aanbieders van onlineplatformen en internetdiensten; wijs ...[+++]

3. reconnaît que l'ACAC regroupe un grand nombre de catégories différentes de droits de propriété intellectuelle (DPI), ce qui en fait un instrument universel de répression des infractions inadapté aux besoins spécifiques à chaque secteur dans la mesure où il traite de la même façon les biens matériels et les services numériques; s'inquiète de l'absence de définition de certains termes de base sur lesquels reposent les mécanismes d'exécution de l'ACAC; craint que cette situation n'engendre une insécurité juridique pour les entreprise ...[+++]


A. overwegende dat de waarden die door de sport belichaamd worden in het gedrang komen vanwege grote commerciële belangen en juridische onzekerheid, bijvoorbeeld door fraude met de uitslagen van wedstrijden;

A. considérant que les valeurs véhiculées par le sport se heurtent à des pressions commerciales excessives dans un contexte d'insécurité juridique, s'agissant notamment des matchs truqués;


31. is ingenomen met de eerste vergunningen die zijn afgegeven aan vrouwelijke advocaten, maar betreurt het feit dat het rechtsstelsel in handen is van mannelijke rechters met een religieuze achtergrond; neemt nota van de geleidelijke codificatie van de sharia en dringt erop aan om deze te bespoedigen, aangezien het gebrek aan codificatie en de traditie van gerechtelijke precedenten vaak leidt tot grote onzekerheid over het toepassingsgebied en de inhoud van de wetten van het land en tot gerechtelijke dwalingen; acht het van cruciaal belang dat de onafhankelijkheid van de rechters wordt gewaarborgd en dat rechters een ...[+++]

31. salue la délivrance à des femmes, pour la première fois, d'autorisations d'exercer le métier d'avocat, mais déplore que le système judiciaire reste aux mains de juges de sexe masculin et issus de milieux religieux; prend note de la codification progressive de la charia qui est en cours et demande instamment qu'elle soit accélérée, car l'absence de codification et la large place conférée à la jurisprudence dans la tradition juridique se traduisent souvent par une grande incertitude quant à la portée et au contenu de la législation ...[+++]


Er heerst een grote juridische onzekerheid, die schadelijk is voor de kwaliteit van diensten die een cruciale rol spelen bij de samenhang van onze samenlevingen.

L'incertitude juridique est maximale et nuit à la qualité de services qui sont absolument nécessaires à la cohésion de nos sociétés.


De beroepsverenigingen van Belgische transporteurs klagen over grote juridische onzekerheid.

Les organisations belges de transporteurs routiers se plaignent d'une grande insécurité juridique dans le dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote juridische onzekerheid' ->

Date index: 2024-12-14
w