Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote getale blijk heeft " (Nederlands → Frans) :

2. wijst erop dat de milieudienstensector zelfs in de jaren van de economische crisis blijk heeft gegeven van een grote veerkracht en benadrukt dat een goed ontwikkelde circulaire economie het potentieel heeft om in heel Europa miljoenen nieuwe, niet-delokaliseerbare banen met diverse vaardigheidsniveaus te scheppen, met eerbiediging van de rechten van werknemers en van collectieve overeenkomsten; wijst erop dat er, om dit potentieel volledig te realiseren, een verschuivi ...[+++]

2. fait remarquer que le secteur des services environnementaux a fait preuve d'une forte résilience, même au cours des années de crise économique; souligne qu'une économie circulaire bien développée est en mesure de générer des millions de nouveaux emplois non délocalisables dans toute l'Europe, nécessitant différents niveaux de compétence tout en respectant les droits des travailleurs et les conventions collectives; souligne que pour tirer pleinement parti du potentiel de l'économie circulaire, la société doit changer sa manière de penser en ce qui concerne l'importance vitale ...[+++]


Infrabel geeft zo blijk van grote transparantie op dit gebied en heeft met name een hoofdstuk corporate governance in zijn jaarverslag gepubliceerd.

Infrabel fait preuve d'une grande transparence à cet égard et a notamment publié un chapitre corporate governance dans son rapport annuel.


- de werkloosheid moet worden bestreden met dezelfde krachtdadigheid als die waarvan men blijk no heeft gegeven bij de oprichting van de EMU en er zijn convergentiecriteria inzake werkgelegenheid nodig; - men zou de grote Europese infrastructuurwerken kunnen financieren met Europese leningen en ter voorkoming van de sociale en fiscale dumpingpraktijken die Europa breekbaar maken, is een BTW- verlaging wenselijk.

- les grands travaux européens d'infrastructure pourraient être financés à partir d'emprunts européens et il faudrait diminuer la TVA de façon sectorielle ou linéaire afin d'éviter les phénomènes de dumping social et fiscal qui fragilisent l'Europe.


De Europese Unie, en de Europese Commissie in het bijzonder, heeft blijk gegeven van grote moed.

L'Union européenne, et la Commission européenne en particulier, a accompli un énorme acte de courage.


De auteurs van het reglement van de Senaat hebben blijk gegeven van grote wijsheid door het voorlopige voorzitterschap van de Assemblee toe te kennen aan de aftredende senator die gedurende de langste tijd een parlementair mandaat heeft uitgeoefend.

Les auteurs du règlement du Sénat, en confiant la présidence provisoire de l'Assemblée au sénateur sortant qui a la plus grande ancienneté parlementaire, ont fait preuve d'une grande sagesse.


Het Parlement heeft blijk gegeven van grote wijsheid door het Comité I in het leven te roepen.

En créant le Comité R, le parlement a fait preuve d'une grande sagesse.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, deze morgen is er terecht geconstateerd dat de Europese Unie in twee grote crises blijk heeft gegeven van haar vermogen adequaat op te treden.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce matin, on a déclaré à juste titre que l’Union européenne a prouvé sa capacité à agir dans deux crises majeures.


D. overwegende dat de verkiezingen de hoop en verwachtingen van het Keniaanse volk hebben beschaamd, dat zo enthousiast aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen door in grote getale en op vreedzame en geduldige wijze naar de stembus te gaan,

D. considérant que ces élections ont trahi les espoirs et les attentes du peuple kényan, qui a participé avec enthousiasme au processus électoral en votant massivement, de façon pacifique et calme,


D. overwegende dat deze verkiezingen de hoop en verwachtingen van het Keniaanse volk hebben beschaamd, dat zo enthousiast aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen door in grote getale en op vreedzame en geduldige wijze naar de stembus te gaan,

D. considérant que ces élections ont trahi les espoirs et les attentes du peuple kényan, qui ont participé sérieusement au processus électoral en votant massivement dans un climat de paix et de patience,


De auteurs van het reglement van de Senaat hebben blijk gegeven van grote wijsheid door het voorlopige voorzitterschap van de Assemblee toe te kennen aan de aftredende senator die gedurende de langste tijd een parlementair mandaat heeft uitgeoefend.

Les auteurs du règlement du Sénat, en confiant la présidence provisoire de l’Assemblée au sénateur sortant qui a la plus grande ancienneté parlementaire, ont fait preuve d’une grande sagesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote getale blijk heeft' ->

Date index: 2024-09-06
w