Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote ervaring beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
functionaris, belast met studies waarvoor op een of meer gebieden grote ervaring is vereist

agent chargé d'études nécessitant une grande expérience dans un ou plusieurs domaines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanstelling van de leden van de Franstalige kamer van de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, inzonderheid artikel 6, XI, ingevoegd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1984 en van 18 juli 1990 en artikel 47, vervangen door de wet van 9 ...[+++]

30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres de la chambre francophone de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, en particulier l'article 6, § 1, XI, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les lois des 29 juin 1984 et 18 juillet 1990 et l'article 47, remplacé par la loi du 9 juillet 1976; Vu l'a ...[+++]


24 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de kamer van de beroepscommissie voor de examens afgelegd in de Franse en de Duitse taal, die belast is met de afhandeling van beroepen naar aanleiding van het niet slagen voor het praktisch rijexamen De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, artikel 47, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; Overwegende dat de leden voldoen aan de voorwaarden waarin de regelgeving voorziet en dat ze beschikken over een grote ervaring op het vla ...[+++]

24 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel désignant les membres de la chambre pour les examens présentés en langue française et en langue allemande de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, l'article 47, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; Considérant que ces membres remplissent les conditions fixées par la réglementation et disposent d'une grande expérience en matière de police de la circulation rout ...[+++]


Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de brief van 22 maart 2015 waarbij de heer Thierry Mortier zich kandidaat stelt voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg; Overwegende dat de heer Thierry Mortier voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Aarlen sinds 1977 en bij de balie van Luxemburg sinds 1 september 2014; Overwegende de ...[+++]

Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu la lettre du 22 mars 2015 par laquelle M. Thierry Mortier pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg; Considérant que M. Thierry Mortier satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg, vu qu'il est inscrit au barreau d'Arlon depuis 1977 et au barreau du Luxembourg depuis le 1 septembre 2014; Considérant l'expérience de M. Thierry Mortier en qualité d'assesseur juridique suppléant du même Conseil provincial et cela depuis 1 ...[+++]


Overwegende dat de heren Erdman, Delpérée, Hardy en Schellinck over een grote ervaring beschikken in de publieke sector;

Considérant que Messieurs Erdman, Delpérée, Hardy et Schellinck possèdent une grande expérience du secteur public;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het mandaat van de leden van de beroepscommissie eindigt op 28 februari 2013; dat krachtens artikel 47 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs het mandaat dat aan deze leden werd toegekend, vernieuwd kan worden; dat deze leden de voorwaarden vervullen die door de reglementering worden bepaald en beschikken over een grote ervaring inzake politie van het wegverkeer,

Considérant que le mandat des membres de la commission de recours vient à expiration le 28 février 2013; qu'en application de l'article 47 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire le mandat conféré à ces membres peut être renouvelé; que ces membres remplissent les conditions fixées par la règlementation et disposent d'une grande expérience en matière de police de la circulation routière,


Overwegende dat het mandaat van de leden van de beroepscommissie die benoemd werden bij het ministerieel besluit van 7 februari 2007 ten einde loopt en dat bijgevolg dient overgegaan te worden tot de benoeming van de leden van de beroepscommissie; dat de aangestelde leden voldoen aan de voorwaarden die door de reglementering zijn vastgesteld en over een grote ervaring beschikken inzake de politie over het wegverkeer,

Considérant que le mandat des membres de la commission de recours nommés par l'arrêté ministériel du 7 février 2007 est venu à expiration; qu'il y a lieu par conséquent de procéder à la nomination des membres de la commission de recours ; que les membres désignés remplissent les conditions fixées par la réglementation et disposent d'une grande expérience en matière de police de la circulation routière,


Overwegende dat het mandaat van de leden van de beroepscommissie die benoemd werden bij het ministerieel besluit van 24 februari 2005 ten einde loopt en dat bijgevolg dient overgegaan te worden tot de benoeming van de leden van de beroepscommissie; dat de aangestelde leden voldoen aan de voorwaarden die door de reglementering zijn vastgesteld en over een grote ervaring beschikken inzake de politie over het wegverkeer,

Considérant que le mandat des membres de la commission de recours nommés par l'arrêté ministériel du 24 février 2005 est venu à expiration; qu'il y a lieu par conséquent de procéder à la nomination des membres de la commission de recours; que les membres désignés remplissent les conditions fixées par la réglementation et disposent d'une grande expérience en matière de police de la circulation routière;


34. vraagt om de ontwikkeling van een frequent bijgewerkte gegevensbank voor standaarden, in het bijzonder standaarden voor ecologische en sociale criteria die beschikbaar moet worden gemaakt voor de overheidsinstellingen, met als doel dat aanbesteders bij het opstellen van hun aanbestedingen kunnen beschikken over richtsnoeren en een duidelijk pakket regels, zodat ze makkelijk kunnen verifiëren of zij voldoen aan de relevante standaard; verwacht dat de lidstaten en alle belanghebbenden daarbij volledig betrokken worden; wijst erop dat dit proces van onderaf rekening moet houden met de waardevolle ...[+++]

34. suggère de développer une banque de données de normes, y compris les normes relatives aux critères environnementaux et sociaux, qui serait fréquemment mise à jour et mise à la disposition des autorités publiques afin de fournir aux adjudicateurs des orientations adéquates et un ensemble clair de règles à respecter pour l'élaboration des appels d'offres et de permettre une vérification aisée du respect des normes concernées; attend que les États membres et toutes les parties concernées soient pleinement associés à ce processus; note que ce processus ascensionnel devrait tenir compte de l'expérience et des connaissances précieuses so ...[+++]


6. beveelt de Commissie aan, wanneer een land tot privatisering heeft besloten, te suggereren deze zich indien mogelijk te laten voltrekken met inschakeling van zoveel mogelijk binnenlandse investeerders en de blik vooral te richten op "kleine", decentrale oplossingen waaraan door de ontwikkelingslanden vorm wordt gegeven en die ten goede komen aan kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en aan de allerkleinste ondernemingen, die een wezenlijk aandeel aan de economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden hebben en die ook grotendeels bepalend zijn voor het scheppen van werkgelegenheid en de ontwikkeling van het volksinkomen, terwijl "grote" oplossing ...[+++]

6. recommande à la Commission, quand une privatisation est décidée par un État, de recommander qu’elle se fasse si possible en y associant autant que faire se peut les investisseurs locaux, et de vouer une attention particulière aux solutions modestes et décentralisées élaborées dans les pays en développement et dont les bénéficiaires sont les petites et moyennes entreprises (PME) ainsi que les micro-entreprises, qui apportent une contribution essentielle au développement économique de ces pays ainsi qu’à la création d’emplois et à l’accroissement du revenu national, tandis que les solutions "à grande échelle", dont l’objectif est la rep ...[+++]


29. is ingenomen met het feit dat het aantal troepen in het gebied van Kaliningrad de afgelopen jaren aanmerkelijk is verminderd en doet een beroep op de Russische autoriteiten om de mogelijkheid te onderzoeken om de resterende eenheden, gezien de grote ervaring waarover de Russische strijdkrachten op dit gebied beschikken, als vredeshandhavingstroepen beschikbaar te stellen voor toekomstige operaties in verband met crisisbeheersing;

29. se félicite de la réduction considérable, au cours de ces dernières années, des forces armées dans la région de Kaliningrad et prie les autorités russes d'étudier la faisabilité d'affecter les troupes restantes, eu égard à la grande expérience des forces armées russes dans le déploiement et le stationnement de soldats de maintien de la paix, à des opérations futures de gestion de crise;




Anderen hebben gezocht naar : grote ervaring beschikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote ervaring beschikken' ->

Date index: 2023-08-27
w