Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote energiebedrijven in rusland werken zeer » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de heer Filip BOELAERT beschikt over een belangrijke kennis van de vervoersector en over een zeer grote expertise in de materie van mobiliteit, meer bepaald als kabinetschef van de Minister van Mobiliteit en Openbare werken en als secretaris-generaal van het Vlaamse departement van Mobiliteit en Openbare werken;

Considérant que M. Filip BOELAERT dispose d'une connaissance considérable du secteur du transport et d'une très large expertise en matière de mobilité, notamment en tant que chef de cabinet de la Ministre de la Mobilité et des Travaux publics et comme Secrétaire général du département flamand de la Mobilité et des Travaux publics;


Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote ...[+++]

Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes ...[+++]


Tegelijkertijd is de manier waarop de grote energiebedrijven in Rusland werken zeer verontrustend.

Toutefois, dans le même temps, personne ne peut ne pas se sentir concerné par la façon dont les grandes sociétés énergétiques opèrent en Russie.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijk ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglementation en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène - Signale des dérogations ou des irrégularités - Arrête les produits/livraisons qui ne répondent pas aux valeurs guides Prépare la salle de production (co 0 ...[+++]


Rusland kan zeer veel zelf doen, vooral wat energiezuinigheid betreft, want op dat gebied bestaan nog altijd grote tekortkomingen.

La Russie peut faire beaucoup par elle-même, en particulier en matière d’efficacité énergétique, où certaines lacunes subsistent.


9. verwelkomt de ondertekening van een overeenkomst over de instelling van een mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening tussen de Europese Unie en Rusland dat betrekking heeft op kennisgeving, raadpleging en uitvoering en verzoekt de Raad en de Commissie om met de Russische autoriteiten en energiebedrijven samen te werken om een h ...[+++]

9. se félicite de la signature d'un accord instaurant un mécanisme d'alerte précoce sur la sécurité énergétique entre l'Union européenne et la Russie et couvrant la notification, la consultation et la mise en œuvre, et invite le Conseil et la Commission à continuer de collaborer avec les autorités russes et les entreprises énergétiques pour éviter que les ruptures d'approvisionnement qui se sont produites ces dernières années ne se reproduisent;


9. verwelkomt de ondertekening van een overeenkomst over de instelling van een mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening tussen de Europese Unie en Rusland dat betrekking heeft op kennisgeving, raadpleging en uitvoering en verzoekt de Raad en de Commissie om met de Russische autoriteiten en energiebedrijven samen te werken om een h ...[+++]

9. se félicite de la signature d'un accord instaurant un mécanisme d'alerte précoce sur la sécurité énergétique entre l'Union européenne et la Russie et couvrant la notification, la consultation et la mise en œuvre, et invite le Conseil et la Commission à continuer de collaborer avec les autorités russes et les entreprises énergétiques pour éviter que les ruptures d'approvisionnement qui se sont produites ces dernières années ne se reproduisent;


9. verwelkomt de ondertekening van een overeenkomst over de instelling van een mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op het gebied van de continuïteit van de energievoorziening tussen de Europese Unie en Rusland dat betrekking heeft op kennisgeving, raadpleging en uitvoering en verzoekt de Raad en de Commissie om met de Russische autoriteiten en energiebedrijven samen te werken om een h ...[+++]

9. se félicite de la signature d'un accord instaurant un mécanisme d'alerte précoce sur la sécurité énergétique entre l'Union européenne et la Russie et couvrant la notification, la consultation et la mise en œuvre, et invite le Conseil et la Commission à continuer de collaborer avec les autorités russes et les entreprises énergétiques pour éviter que les ruptures d'approvisionnement qui se sont produites ces dernières années ne se reproduisent;


« Naast het reeds genoemde feit dat er geen direct contact is tussen de consument en de marktdeelnemer, vormen de zeer gemakkelijke en permanente toegang tot kansspelen die op internet worden aangeboden, alsook de potentieel grote omvang en hoge frequentie van het betrokken internationale aanbod, in een omgeving die bovendien wordt gekenmerkt door het isolement van de speler, een klimaat van anonimiteit en het ontbreken van sociale controle, evenzoveel factoren die een toename van gokverslaving en geldverkwisting door gokken en dus oo ...[+++]

« Outre le manque de contact direct entre le consommateur et l'opérateur, précédemment mentionné, la facilité toute particulière et la permanence de l'accès aux jeux proposés sur Internet ainsi que le volume et la fréquence potentiellement élevés d'une telle offre à caractère international, dans un environnement qui est en outre caractérisé par un isolement du joueur, un anonymat et une absence de contrôle social, constituent autant de facteurs de nature à favoriser un développement de l'assuétude au jeu et des dépenses excessives liées à celui-ci ainsi que, partant, à accroître les conséquences sociales et morales négatives qui s'y attachent, telles qu'elles ont été mises en exergue par une jurisprudence constante » (CJUE, 8 septembre 2010, ...[+++]


Overwegende dat de verwerving van de terreinen gelegen 62-64 en 66-68, Groot Eiland, gekadastreerd respectievelijk onder de nrs 1161c en 1162e, de uitvoering van prioritaire operaties van het luik 2 moet toelaten, dat deze operaties erop gericht zijn braakliggende gronden en parkings weg te werken die de continuïteit van de huisvesting onderbreken op een goed zichtbare en strategisch gelegen plaats die zich bevindt tussen de groene ...[+++]

Considérant que l'acquisition des terrains sis 62-64 et 66-68, rue de la Grande Ile, cadastrés respectivement 1161c et 1162e, doit permettre la réalisation d'opérations prioritaires de volet 2, que ces opérations visent à supprimer des terrains vides et du parking qui brisent la continuité du logement à un lieu particulièrement visible et stratégique car situé entre l'espace vert Fontainas, une école importante et au carrefour de trois rues fort fréquentées, que le parking à ciel ouvert n'a jamais fait l'objet d'une demande de permis d'urbanisme, qu'un courrier prévenant d'une opération dans le contrat de quartier a été en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote energiebedrijven in rusland werken zeer' ->

Date index: 2024-01-22
w