Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «grote databank werd opgemaakt » (Néerlandais → Français) :

het AS-MADE project (BELSPO) waarin een grote databank werd opgemaakt van het soort afval dat wordt aangetroffen heeft toegelaten na te gaan of er eventuele gevaarlijke concentraties aan plastic in organismen aanwezig zijn.

Le projet AS-MADE (BELSPO) par le biais duquel une grande base de données des types de déchets rencontrés a été établie, a permis d’investiguer la présence de concentrations éventuelles de plastiques dans les organismes.


Er was bijvoorbeeld een Europese organisatie die een taalles organiseerde die in 50 steden in heel Europa gelijktijdig werd gegeven. Een ander voorbeeld was een nationale organisatie voor volwassenenonderwijs die een databank opzette voor haar leden, die in zeven grote steden een opiniepeiling uitvoerden in het kader van een festival op de Dag van de talen.

Une association européenne a même organisé un cours de langue simultané dans une cinquantaine de villes européennes. Une autre association nationale d'éducation pour adultes a fourni à ses membres des informations qui leur ont permis d'entreprendre une enquête d'opinion dans sept grandes villes, dans le cadre d'un festival de la journée des langues.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op de schriftelijke vraag n° 4-2605 dat in 2009 werd opgemaakt door mijn collega minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden.

J’ai l’honneur de prier l’honorable membre de se référer à la réponse à la question écrite n° 4-2605 fournie en 2009 par ma collègue la ministre de l’Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr 4-1105 dat in 2008 werd opgemaakt door mijn collega minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden.

J’ai l’honneur de prier l’honorable membre de se référer à la réponse à la question écrite n° 4-1105 fournie en 2008 par ma collègue la ministre de l’Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr 4-865 dat in 2008 werd opgemaakt door mijn collega de minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden.

J’ai l’honneur de prier l’honorable membre de se référer à la réponse à la question écrite n° 4-865 fournie en 2008 par ma collègue la ministre de l’Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes.


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr 4-2621 dat werd opgemaakt door mijn collega minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden.

J’ai l’honneur de prier l’honorable membre de se référer à la réponse à la question écrite n ° 4-2621 fournie par ma collègue la ministre de l’Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes.


12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis), opgemaakt ...[+++]

12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22 modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le plan particulier de gestion de la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) établi par le Ministre de la Nature; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la con ...[+++]


Overwegende dat het eindvoorstel van inrichtingsplan Open ruimte tussen Hechtel en Eksel - fase 1 van het pilootlandinrichtingsproject Grote-Netegebied overeenkomstig artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 werd opgemaakt volgens de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2002;

Considérant que la proposition finale du plan de rénovation rurale " Open Ruimte" entre Hechtel et Eksel - phase 1 du projet pilote de rénovation rurale " Grote-Netegebied" conformément à l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004, a été faite suivant les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière de rénovation rurale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2002;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Wegens het grote aantal dossiers dat tussen 2000 en 2002 werd ingediend, heeft de Commissie een databank ontwikkeld om het beheer van de procedure van oninbaarlijding te verbeteren.

Confrontée à la quantité de dossiers transmis entre 2000 et 2002, la Commission a développé une base de données pour améliorer la gestion de la procédure de mise en non-valeur.




D'autres ont cherché : waarin een grote databank werd opgemaakt     zeven grote     databank     europa gelijktijdig     pensioenen en grote     werd     opgemaakt     grote     gemeente kelmis     hergenrath opgemaakt     mei     onderzoek     wegens het grote     commissie een databank     grote databank werd opgemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote databank werd opgemaakt' ->

Date index: 2024-07-08
w