Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote bedragen hebben geïnvesteerd » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat hoewel de huidige generatie de best opgeleide generatie jongeren in de geschiedenis van Europa is en de lidstaten enorme bedragen hebben geïnvesteerd in onderwijs en opleiding, onze jongeren grotendeels afgesneden blijven van de arbeidsmarkt en hun vaardigheden onbenut blijven aangezien zij moeten concurreren voor tijdelijke en onderbetaalde banen;

J. considérant que nous possédons la jeune génération la mieux instruite de toute l'histoire de l'Europe, et que les États membres ont investi des sommes énormes dans l'enseignement et la formation, mais que les jeunes Européens sont largement exclus du marché du travail et que leurs compétences restent inexploitées tandis qu'ils se battent pour des emplois temporaires et sous-payés;


J. overwegende dat hoewel de huidige generatie de best opgeleide generatie jongeren in de geschiedenis van Europa is en de lidstaten enorme bedragen hebben geïnvesteerd in onderwijs en opleiding, onze jongeren grotendeels afgesneden blijven van de arbeidsmarkt en hun vaardigheden onbenut blijven aangezien zij moeten concurreren voor tijdelijke en onderbetaalde banen;

J. considérant que nous possédons la jeune génération la mieux instruite de toute l'histoire de l'Europe, et que les États membres ont investi des sommes énormes dans l'enseignement et la formation, mais que les jeunes Européens sont largement exclus du marché du travail et que leurs compétences restent inexploitées tandis qu'ils se battent pour des emplois temporaires et sous-payés;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals veel andere afgevaardigden al hebben gezegd, is het volkomen juist dat producenten die deze wetgeving hebben nageleefd en grote bedragen hebben geïnvesteerd, beschermd worden en dat is de plicht van de Commissie in deze fase.

– (EN) Monsieur le Président, comme l’ont dit bon nombre de mes collègues dans cette Assemblée, il est tout à fait juste de protéger les producteurs qui respectent cette législation et qui ont dépensé des sommes considérables pour le faire. Tel est le devoir de la Commission à ce stade.


Dat gezegd hebbende, vind ik het belangrijk dat deze wetgeving die door dit Parlement is aangenomen, volledig ten uitvoer wordt gelegd en dat degenen die grote bedragen hebben geïnvesteerd om eraan te voldoen, worden beschermd door de Europese Unie.

Ceci étant dit, il est important de faire appliquer cette législation adoptée par ce Parlement, et il faut que l’Union européenne protège ceux qui ont investi des sommes considérables pour se mettre aux normes.


Vastgesteld kan worden dat de criminele fenomenen, door de grote inspanningen en de betere samenwerking tussen politie en parketten in de grote zones, zullen opduiken in die zones die te weinig hebben geïnvesteerd.

On constatera qu'en raison des efforts considérables consentis, et de l'amélioration de la collaboration entre la police et les parquets dans les grandes zones, les phénomènes criminels se manifesteront dans les zones qui n'auront pas assez investi.


De recente bekendmaking van 2,5 miljoen bankgegevens in het kader van het « Offshore Leaks »-schandaal heeft duidelijk gemaakt welke grote bedragen er wereldwijd geïnvesteerd worden in fiscale paradijzen.

La récente divulgation de 2,5 millions de données bancaires, dans le cadre du scandale de l'« OffshoreLeaks », a mis en lumière l'importance actuelle des masses financières investies dans des paradis fiscaux au niveau mondial.


Hij is echter zelf al een strategisch plan aan het opstellen waarin hij rekening houdt met de wensen van de grote steden, die rekenen op de informatica en daar dan ook al veel in hebben geïnvesteerd.

Lui-même a toutefois développé un plan stratégique tenant compte des desiderata des grandes villes, qui ont tout axé sur l'informatique, dans laquelle ils ont beaucoup investi.


Er werd een solidariteitsfonds opgericht, dat het eerste jaar gespijsd wordt voor een bedrag van 1,4 miljard frank, afkomstig uit de boni van de grote steden en voor één derde uit de verplichte opleg van steden en gemeenten die te weinig in politie hebben geïnvesteerd, dus voor een bedrag van zowat 400 miljoen frank.

Il a été créé un fonds de solidarité, alimenté la première année par un montant de 1,4 milliard de francs en provenance du boni des grandes communes, et à raison d'un tiers de la contribution obligatoire des villes et des communes qui ont trop peu investi dans la police, c'est-à-dire pour un montant de quelque 400 millions de francs.


Natuurlijk willen de grote zaaizaadfabrikanten, die grote sommen hebben geïnvesteerd in onderzoek en ontwikkeling van genetisch gemodificeerde variëteiten, hun investeringen zo snel en zo volledig mogelijk terugverdienen.

Certes, l’ambition des firmes semencières qui ont consacré des financements importants à la recherche et à la mise au point de variétés génétiquement modifiées est très logiquement d’obtenir dans le plus court délai possible un retour sur investissement maximal.


De Nationale Bank verwacht alleszins niet veel van die vrijblijvende maatregel. Het kapitaal moet immers niet worden verplaatst of worden geïnvesteerd in duidelijk omschreven sectoren van onze economie, die grote behoefte hebben aan investeringen of herinvesteringen.

Certainement pas la Banque nationale qui reste très réservée sur l'impact d'une mesure qui n'impose rien : ni déplacement réel des capitaux, ni investissement dans des secteurs bien ciblés de notre économie, qui ont grandement besoin d'être financés ou refinancés.


w