Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de tariferingdiensten e
n de rechthebbenden ervan op de hoogte te brengen dat het plafond van het bedrag
van het persoonlijk aandeel op de datum van inwerkingtreding opgetr
okken wordt voor de grote verpakkingen van de gedefinieerde farmaceutische
...[+++]specialiteiten die vergoedbaar zijn onder de vergoedingscategorie B, zoals beslist door de regering als besparingsmaatregel bij de vaststelling van de begrotingsdoelstelling 2002 en om de vooropgestelde besparing alsnog te verwezenlijken;
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté doit être publié sans délai afin d'informer les firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs, les offices de tarification et les bénéficiaires que le montant du plafond de l'intervention personnelle est augmenté à la date de mise en viguer pour les grands conditionnements des spécialités pharmaceutiques définis qui sont remboursables sous la catégorie de remboursement B, tel que décidé par le gouvernement comme mesure d'économie lors de la fixation des objectifs budgétaires 2002 et afin de réaliser encore l'économie présupposée;