Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootste slachtoffer geworden » (Néerlandais → Français) :

De Afrikaanse gezondheidszorg, die een keiharde strijd voert om een einde te maken aan de aids-pandemie, lijkt het grootste slachtoffer te zijn geworden van brain-drain.

Le secteur africain de la santé - tout absorbé par la lutte contre l'épidémie de sida - semble la principale victime du phénomène de fuite des cerveaux.


Europol is actiever geworden in de strijd tegen cybercriminaliteit en heeft een belangrijke rol gespeeld in de recente "Operation Rescue", waarbij de politie 184 vermoedelijke daders van kindermisbruik heeft aangehouden en meer dan 200 slachtoffers van kindermisbruik heeft geïdentificeerd, na een van de grootste onderzoeken die rechtshandhavingsinstanties wereldwijd ooit op touw hebben gezet.

Europol a multiplié ses activités à l'encontre de la cybercriminalité, jouant un rôle de premier plan dans la récente opération «Rescue» qui a permis l'arrestation de 184 pédophiles présumés et l'identification de plus de 200 enfants victimes d'abus à la suite d'une des enquêtes les plus importantes du genre menée par des forces de l'ordre du monde entier.


– (RO) De ontwikkelingslanden zijn uiteindelijk het grootste slachtoffer geworden van de financiële crisis, ondanks de eerdere voorspellingen dat de ontwikkelde landen het zwaarst getroffen zouden worden.

– (RO) Les pays en développement ont finalement été les principales victimes de la crise financière, malgré les prévisions initiales qui affirmaient que les pays développés seraient les plus touchés.


X. overwegende dat, volgens het onderzoek van het FRA van maart 2014, een op de drie vrouwen in de EU het slachtoffer is geworden van fysiek en/of seksueel geweld, een op de vijf vrouwen fysiek geweld heeft ondergaan na de leeftijd van 15 jaar, en bijna een op de twee vrouwen het slachtoffer is geworden van psychologisch geweld; overwegende dat geweld tegen vrouwen een schending van de grondrechten inhoudt met mogelijk ernstige psychologische gevolgen, alle lagen van de samenleving treft, ongeacht leeftijd, opleidingsniveau, inkomen ...[+++]

X. considérant que, d'après l'enquête de la FRA de mars 2014, une femme sur trois dans l'Union européenne a déjà subi de la violence physique et/ou sexuelle, qu'une femme sur cinq a été victime de violences physiques au-delà de l'âge de quinze ans et que près d'une sur deux a déjà vécu des violences psychologiques; considérant que la violence faite aux femmes constitue une violation des droits fondamentaux qui a des conséquences psychologiques potentiellement néfastes, qui touche toutes les couches de la société, indépendamment de l'âge, du niveau d'éducation, des revenus, de la position sociale et du pays d'origine ou de résidence, et ...[+++]


X. overwegende dat, volgens het onderzoek van het FRA van maart 2014, een op de drie vrouwen in de EU het slachtoffer is geworden van fysiek en/of seksueel geweld, een op de vijf vrouwen fysiek geweld heeft ondergaan na de leeftijd van 15 jaar, en bijna een op de twee vrouwen het slachtoffer is geworden van psychologisch geweld; overwegende dat geweld tegen vrouwen een schending van de grondrechten inhoudt met mogelijk ernstige psychologische gevolgen, alle lagen van de samenleving treft, ongeacht leeftijd, opleidingsniveau, inkomen ...[+++]

X. considérant que, d'après l'enquête de la FRA de mars 2014, une femme sur trois dans l'Union européenne a déjà subi de la violence physique et/ou sexuelle, qu'une femme sur cinq a été victime de violences physiques au-delà de l'âge de quinze ans et que près d'une sur deux a déjà vécu des violences psychologiques; considérant que la violence faite aux femmes constitue une violation des droits fondamentaux qui a des conséquences psychologiques potentiellement néfastes, qui touche toutes les couches de la société, indépendamment de l'âge, du niveau d'éducation, des revenus, de la position sociale et du pays d'origine ou de résidence, et ...[+++]


Europol is actiever geworden in de strijd tegen cybercriminaliteit en heeft een belangrijke rol gespeeld in de recente "Operation Rescue", waarbij de politie 184 vermoedelijke daders van kindermisbruik heeft aangehouden en meer dan 200 slachtoffers van kindermisbruik heeft geïdentificeerd, na een van de grootste onderzoeken die rechtshandhavingsinstanties wereldwijd ooit op touw hebben gezet.

Europol a multiplié ses activités à l'encontre de la cybercriminalité, jouant un rôle de premier plan dans la récente opération «Rescue» qui a permis l'arrestation de 184 pédophiles présumés et l'identification de plus de 200 enfants victimes d'abus à la suite d'une des enquêtes les plus importantes du genre menée par des forces de l'ordre du monde entier.


Veel personen die in de bouwsector werken, en met wie uw rapporteur ook ontmoetingen heeft gehad, zijn eveneens het slachtoffer geworden van de jacht naar geld en politieke macht van de grootste actoren op dit terrein.

De nombreux membres du secteur de la construction avec lesquels la rapporteure s'est entretenue sont aussi victimes de la rapacité et de la soif de pouvoir de plus gros acteurs.


AK. overwegende dat China reeds de grootste producent van kooldioxide (CO2) ter wereld is geworden of dit binnenkort zal zijn en dat de Chinese burgers de directe slachtoffers zijn van dergelijke emissies; overwegende dat ook de EU wereldwijd tot de grootste producenten van CO2 behoort en dat ook de Europeanen de gevolgen van die emissies ondervinden; overwegende dat op de top van de G8+5 in 2007 te Heiligendamm onder meer is afg ...[+++]

AK. considérant que la Chine est déjà, ou est en passe de devenir, le plus gros émetteur de dioxyde de carbone (CO2 ) dans le monde et que les citoyens chinois sont les premières victimes de ces émissions; considérant que l'Union compte aussi parmi les plus gros émetteurs de CO2 dans le monde et que les Européens sont également confrontés aux incidences de ces émissions; considérant que lors du sommet qu'il a tenu en 2007 à Heiligendamm, le G8+5 s'est engagé, notamment, à réduire les émissions de 50 % d'ici 2050 et que l'Union et la Chine ont fixé d'autres objectifs en matière de réduction des émissions et d'énergies renouvelables; co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste slachtoffer geworden' ->

Date index: 2022-03-09
w