Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootste importstijgingen werden genoteerd vanuit » (Néerlandais → Français) :

In de eerste zes maanden van dit jaar heeft de EU de grootste stijging genoteerd in de export naar Brazilië (+57 procent), China (+41 procent) en Turkije (+38 procent), terwijl de grootste importstijgingen werden genoteerd vanuit Rusland (+43 procent), China en India (beide +25 procent).

Au cours du premier semestre de cette année, les exportations de l’UE ont augmenté principalement vers le Brésil (+57 %), la Chine +41 %) et la Turquie (+38 %). Ses importations ont augmenté principalement depuis la Russie (+43 %), la Chine et l’Inde (25 % dans les deux cas).


De grootste stijgingen werden genoteerd in de VS (voor boter en mageremelkpoeder) en in Oceanië (voor vollemelkpoeder).

Les plus fortes augmentations ont été observées aux États-Unis pour le beurre et le lait écrémé en poudre et en Océanie pour le lait entier en poudre.


In tweederde van de EU-landen is het bruto beschikbaar gezinsinkomen tussen 2009 en 2011 gedaald. De grootste dalingen werden genoteerd in Griekenland (15,7%), Ierland (9%) en in Litouwen, Spanje, Cyprus en Hongarije (telkens meer dan 4%).

Le revenu disponible brut des ménages a baissé dans les deux tiers des pays de l’Union entre 2009 et 2011. Les baisses les plus importantes ont été enregistrées en Grèce (15,7 %), en Irlande (9 %), ainsi qu’en Lituanie, en Espagne, à Chypre et en Hongrie (plus de 4 % dans chacun de ces États membres).


2. a) Hoeveel honden werden volgens de gegevens in Traces in 2014 en 2015 aangevoerd vanuit het buitenland, per maand en per land van herkomst en dit voor de vijf grootste aanvoerlanden?

2. a) D'après les chiffres de Traces, combien de chiens ont-ils été importés de l'étranger en 2014 et 2015, par mois et par pays d'origine et cela, pour les cinq principaux pays de provenance?


B. overwegende dat na de val van Srebrenica verscheidene dagen lang een massaslachting heeft plaatsgevonden waarbij meer dan 8 000 moslimmannen en -jongens, zonder vorm van proces systematisch werden terechtgesteld en in massagraven werden begraven door Bosnisch-Servische strijdkrachten van generaal Mladić (het leger van de Republika Srpska) en door paramilitaire eenheden, zoals ongeregelde Servische politie-eenheden die het Bosnische gebied vanuit Servië waren binnengekomen, terwijl dit gebied onder de bescherming zou moeten staan va ...[+++]

B. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, ont été sommairement et systématiquement exécutés puis enterrés dans des fosses communes par les forces serbes de Bosnie commandées par le général Mladić (armée de la Republika Srpska) et par des unités paramilitaires, notamment des unités non régulières de la police serbe qui étaient entrées à partir de la Serbie sur le territoire bosniaque alors que cette zone avait été placée sous la protection d ...[+++]


Het jongste decennium werd gekenmerkt door de deregulering van die markten in de groeilanden en de derdewereldlanden en dit onder meer onder druk van de programma's voor structurele aanpassing die door het IMF werden opgelegd. De geïndustrialiseerde landen bleken terzelfder tijd niet in staat een doeltreffende controle uit te oefenen op de meest gewaagde vormen van financiële speculatie (vaak georganiseerd vanuit fiscale paradijzen) waarmee de grootste banken te ...[+++]

La dernière décennie a été marquée par la dérégulation de ces marchés dans les pays émergents et les pays du tiers monde et ce, notamment, sous la pression des programmes d'ajustement structurel imposés par le FMI. Dans le même temps, les pays industrialisés ont été incapables d'exercer un contrôle adéquat sur les formes les plus aventureuses de la spéculation financière (souvent menées à partir de paradis fiscaux) opérées, hors bilan, par les principales banques de la planète et par d'autres intermédiaires financiers (fonds de pension, ...).


Sommige partijen stelden tevens voor dat de Commissie zou moeten samenwerken met de nationale douaneautoriteiten van de grootste invoerende lidstaten, in het kader van een analyse van de verschillende productcategorieën die vanuit de VRC werden ingevoerd.

Certaines parties ont suggéré que la Commission demande aux autorités douanières nationales des principaux États membres importateurs de coopérer à la réalisation d’une analyse des différents types de produits importés de la RPC.


De verplichting voor emittenten uit derde landen om hun prospectus in te dienen in het land waar ze het eerst werden genoteerd of tot de handel toegelaten, bindt deze emittenten aan één enkele regelgevende autoriteit, ook al behoort die vanuit het standpunt van de emittent of de beleggers misschien niet langer tot het aangewezen rechtsgebied.

Exiger d'un émetteur d'un pays tiers qu'il s'enregistre dans l'État membre où il a été pour la première fois inscrit à la cote officielle ou admis à la négociation lie également ces investisseurs à une autorité réglementaire, quand bien même celle-ci pourrait ne plus être l'autorité appropriée du point de vue de l'émetteur ou des investisseurs.


Daarenboven werden de aanvragen van de grootste groep erkende buitenlanders, nl. 164 Poolse oud-strijders, vanuit de betrokken Belgische vereniging ingeleid en opgevolgd;

De plus, les demandes du groupe le plus important, à savoir 164 anciens combattants polonais, ont été introduites et suivies par les associations belges;


w