Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...het grootste gedeelte...

Vertaling van "grootste gedeelte ontvangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
...het grootste gedeelte...

notion de la plus grande partie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Energieprojecten ontvangen slechts 5% van de communautaire ontwikkelingshulp sedert 1990 en die hulp is dan ook nog voor het grootste gedeelte gefocused op grootschalige infrastructuur.

Les projets liés à l'énergie n'ont représenté que 5 % de l'aide accordée par la Communauté depuis 1990 et étaient pour l'essentiel des grands projets d'infrastructure.


Integendeel, de "kwijtschelding" van schulden bleef voornamelijk beperkt tot bedragen die in feite niet konden worden geïnd, vooral omdat de onderneming gedurende het grootste gedeelte van 1995 en 1996 niet economisch actief was. De verschuldigde bedragen moeten bijgevolg opnieuw worden berekend, alhoewel de Commissie nog geen nadere gegevens betreffende de gewijzigde aanslagen heeft ontvangen.

Au contraire, la "remise partielle" de dettes concernait pour l'essentiel des montants irrécouvrables en pratique, en particulier du fait que l'entreprise a chômé durant presque toute l'année en 1995 et en 1996 et que le montant des taxes devra donc faire l'objet d'une nouvelle liquidation, encore qu'aucun détail n'ait été fourni à ce jour à la Commission quant aux liquidations modifiées.


(1) In november 1988 heeft de Commissie een klacht ontvangen die was ingediend door het »Comité van Europese printerfabrikanten (EUROPRINT)", namens de producenten van seriële inslag-puntmatrixprinters (SIDM-printers) wier gezamenlijke produktie het grootste gedeelte van de EG-produktie van het betrokken produkt vertegenwoordigt.

(1) En novembre 1988, la Commission a été saisie d'une plainte déposée par le comité des fabricants européens d'imprimantes (Euro Print), au nom des producteurs d'imprimantes matricielles à impact (ci-après dénommées « imprimantes SIDM ») dont la production collective représente la majeure partie de la production communautaire du produit en question.


(1) In november 1988 heeft de Commissie een klacht ontvangen welke was ingediend door het Comité van Europese printerfabrikanten (Euro Print) in naam van de producenten van seriële inslag-puntmatrixprinters (SIDM-printers) wier gezamenlijke produktie het grootste gedeelte van de communautaire produktie van het betrokken produkt vertegenwoordigt.

(1) En novembre 1988, la Commission a été saisie d'une plainte déposée par le Comité des fabricants européens d'imprimantes (Europrint) au nom des producteurs d'imprimantes matricielles à impact (imprimantes SIDM) dont la production collective représente la majeure partie de la production communautaire du produit en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) De Commissie heeft in 1984 een klacht ontvangen, ingediend door de Europese confederatie van de houtverwerkende industrie in de landen van de Gemeenschap namens producenten van standaardplaat van houtdeeltjes, die gezamenlijk het grootste gedeelte van de produktie in de Gemeenschap van het betrokken produkt vertegenwoordigen.

(1) En 1984, la Commission a reçu une plainte déposée par la Confédération européenne des industries du bois pour les pays de la Communauté économique européenne, au nom des producteurs de panneaux ordinaires de particules de bois, dont la production totale représente l'essentiel de la production communautaire des produits en question.


Polen en Hongarije waren de eerste begunstigden van de bijstand van G-24 en hebben daarom ook het grootste gedeelte ontvangen van de bijna 7 miljard ecu aan bijstand die in 1990 zijn toegekend (respectievelijk 36 en 34 percent).

La Pologne et la Hongrie ont été les premiers pays à bénéficier de l'aide du G-24 et absorbent donc la plus grande partie de l'aide engagée en 1990, qui s'élevait à près de 7 milliards d'ECU (36 % et 34 % respectivement).


In de mate van het moge- lijke zal de eerste betaling vanaf de ingangsdatum van het pensioen worden uitgevoerd zodat de gepensio- neerde in vele gevallen reeds vanaf deze datum het grootste gedeelte van het pensioenbedrag waarop hij recht heeft zal ontvangen, zodat het bedrag aan ach- terstallen dat na de goedkeuring door het Rekenhof van het definitieve pensioenbedrag nog dient te wor- den vereffend, tot een minimum beperkt blijft.

Dans la mesure du possible, le premier paiement sera effectué à partir de la date de prise de cours de la pension, de sorte que dans la majorité des cas, le pensionné recevra déjà à partir de cette date, la plus grande partie du montant de la pension auquel il a droit, de telle manière que le montant des arrérages qui doit encore être liquidé après l'approbation par la Cour des comptes du montant définitif de la pen- sion, demeure limité à un minimum.


2. In het behandelen van haar dossiers, geeft het IOM zich als voornaamste regels: - voorrang te geven aan de aanvragen van de slachtoffers zelf, in vergelijking met die van hun erfgenamen, omdat ze ervoor zorgt dat het grootste gedeelte van de bejaarde aanvragers de humanitaire geste tijdens hun leven ontvangen; - vooral de aanvragen behandelen die de meeste kans hebben te leiden tot een positieve beslissing; - het programma te beëindigen op het einde van het jaar 2004.

2. Pour le traitement de ses dossiers, l'OIM s'est donnée notamment comme règles: - d'accorder la priorité au traitement des demandes émanant des victimes elles-mêmes, par rapport à celles des héritiers, car elle est soucieuse de veiller à ce qu'un maximum de demandeurs agés reçoivent ce geste humanitaire de leur vivant; - de traiter d'abord les demandes qui ont le plus de chances d'aboutir à une décision positive; - de terminer ce programme pour la fin de l'année 2004.


De Post lijkt eveneens preventief op te treden door het inschakelen van de gerechtelijke autoriteiten voor de uit het buitenland afkomstige poststukken. Daarbij wordt in de kantoren waar het grootste gedeelte van de uit het buitenland afkomstige post wordt ontvangen, een drughond ingezet.

De même, la Poste semble agir préventivement en s'assurant la collaboration des autorités judiciaires pour le courrier en provenance de l'étranger et ce en utilisant un chien-drogue dans les bureaux où la plus grosse part du courrier en provenance de l'étranger est réceptionnée.




Anderen hebben gezocht naar : grootste gedeelte     grootste gedeelte ontvangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste gedeelte ontvangen' ->

Date index: 2025-05-08
w