Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grootste belang dat president poetin zich " (Nederlands → Frans) :

De eerste minister vindt het verder van het grootste belang dat mensen die zich tot het centrum wenden, op een professionele manier worden opgevangen.

Le Premier ministre souligne qu'il est très important que ceux qui s'adressent au centre soient accueillis de façon professionnelle.


De eerste minister vindt het verder van het grootste belang dat mensen die zich tot het centrum wenden, op een professionele manier worden opgevangen.

Le Premier ministre souligne qu'il est très important que ceux qui s'adressent au centre soient accueillis de façon professionnelle.


Ik heb het belang van digitalisering als een hefboom voor ontwikkeling (zonder echt een doel op zich te zijn) onderschreven, alsook de expertise die de Belgische privé sector, in een aantal domeinen vermeld door de President, eventueel zou kunnen aanbieden. 2. Burkina Faso was een partnerland van de Belgische gouvernementele ontwikkelingssamenwerking tot 2003.

J'ai confirmé l'intérêt de la digitalisation comme levier de développement sans être un but en soi et l'expertise que le secteur privé belge pourrait éventuellement offrir dans certains domaines cités par le Président. 2. Le Burkina Faso a été un pays partenaire de la coopération gouvernementale belge jusqu'en 2003.


Het is van het grootste belang dat president Poetin zich om iedere burger van zijn land bekommert – dus niet alleen om de Russen, maar ook om de andere bevolkingsgroepen – en dat hij zijn enorme macht aanwendt om vrede en harmonie te stichten.

Il est important que le président Poutine fasse dûment preuve de sollicitude à l’égard de tous les citoyens de son pays, pas seulement des Russes, mais des autres peuples également et que son immense pouvoir soit déployé pour créer la paix et l’harmonie.


In die zin organiseerde ik in New York tijdens de top samen met het Poverty Environment Initiative van UNDP en UNEP een side event aangaande de milieu-uitdagingen die zich voor Minst Ontwikkelde Landen stellen bij de uitvoering van de Duurzame Ontwikkelingsdoelen in Agenda 2030. - het groeiende belang van de digitaliseringsagenda voor internationale ontwikkeling, die net als in Addis Abeba ook in New York ten overvloede mocht blijken uit diverse evenementen waaraan ik deelnam; - rechtenbenadering en inclusieve economische groei: same ...[+++]

Dans ce même sens j'ai co-organisé un side-event à New York avec l'Initiative Pauvreté - Environnement du PNUD et du PNUE, concernant les défis avec lesquels sont confrontés les Pays les Moins Avancés en termes d'environnement, dans leur mise en oeuvre des objectifs du Développement Durable contenus dans l'Agenda 2030. - l'importance grandissante de l'agenda de la numérisation pour la coopération internationale, qui a été mise en évidence lors de nombreux évènements auxquels j'ai pu participer à Addis Abeba et à New York; - approche basée sur les droits et croissance économi ...[+++]


Dat geldt trouwens ook voor Polen, de Tsjechische Republiek en mijn eigen land, want ook onze ambassadeur is lastiggevallen door Nashi, een organisatie waar president Poetin zich nauwelijks van distantieert.

Le président de la Commission, M. Barroso, a précisé très clairement à Samara que nous exprimions notre totale solidarité avec l’Estonie ainsi qu’avec la Pologne, la République tchèque et, en effet, mon propre pays, dont l’ambassadeur a également été harcelé par Nashi, une organisation vis-à-vis de laquelle le président Poutine ne prend que très peu ses distances.


– (ET) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil twee zaken in de recente betrekkingen tussen Estland en Rusland naar voren brengen. Ten eerste de cyberoorlog en ten tweede de desinformatie waar president Poetin zich mee heeft ingelaten.

- (ET) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais aborder deux points concernant l’évolution récente des relations entre l’Estonie et la Russie: d’abord la guerre informatique et ensuite le programme de désinformation mis en place par le président Poutine.


­ Op 2 oktober 2001 tijdens een officieel bezoek van de Russische president Poetin aan premier Verhofstadt, werd de claim verworpen op grond van het feit dat Rusland zich wel beschouwt als opvolgersstaat van de USSR, maar niet als opvolgersstaat van het Tsarenrijk.

­ Le 2 octobre 2001, durant une visite officielle du président russe Poutine au premier ministre Verhofstadt, la demande a été rejetée sur la base du fait que la Russie se considère bien comme l'État successeur de l'URSS, mais non comme l'État successeur de l'empire des Tsars.


Niets of niemand zegt ons echter dat die situatie zich niet op een ongunstige manier zal ontwikkelen, zeker als men weet dat de Doema op 15 februari 2002 door middel van een stemming aan president Poetin heeft gevraagd om de doodstraf terug uit te voeren.

Mais, rien ni personne ne nous dit que cette situation n'évoluera pas de manière inopportune lorsque l'on sait que la Douma d'État a, par un vote intervenu le 15 février 2002, demandé au président Poutine de rétablir l'effectivité de la peine de mort.


Op 2 oktober 2001, tijdens zijn officieel bezoek, heeft de Russische president Poetin tegenover premier Verhofstadt de claim verworpen op grond van het feit dat Rusland zich wel beschouwt als opvolgerstaat van de Sovjet Unie, maar niet als opvolgerstaat van het tsarenrijk.

Lors de sa visite officielle du 2 octobre 2001, le président Poutine a rejeté la réclamation belge, arguant que la Russie est l'État qui a succédé à l'Union soviétique mais pas à l'empire tsariste et que l'Union soviétique ne s'est jamais engagée à reconnaître la réclamation belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste belang dat president poetin zich' ->

Date index: 2023-04-01
w