Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groothertogdom Luxemburg
Luxemburg
Verificatieovereenkomst
Waarborgenovereenkomst

Traduction de «groothertogdom luxemburg waarmee » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers


Luxemburg [ Groothertogdom Luxemburg ]

Luxembourg [ Grand-Duché de Luxembourg ]


Groothertogdom Luxemburg | Luxemburg

le Grand-Duché de Luxembourg | le Luxembourg


Overeenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom), het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden ter zake van wetenschappelijke en technologische informatie op kerngebied

Mémorandum d'Accord entre les Etats-Unis d'Amérique, la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas en matière d'informations scientifiques et technologiques nucléaires


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter uitvoering van Artikel III, de leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens | verificatieovereenkomst | waarborgenovereenkomst

Accord de vérification | Accord entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de sigaretten in het bijzonder, moet ik het geachte lid ook meedelen dat België sinds 1922 aangesloten heeft op een bilaterale overeenkomst met het Groothertogdom Luxemburg, waardoor accijnsrechten bepaald worden die gemeenschappelijk zijn voor de twee landen, dat de gemeenschappelijke accijns voor het ad valorem gedeelte momenteel en sinds het openstellen van de grenzen op 1 januari 1993, 45,84 % van de kleinhandelsprijs van het pakje sigaretten bedraagt, en dat het Groothertogdom Luxemburg waarmee de bovengenoemde overeenkomst voor een nieuwe duur van 10 jaar sinds 1 januari 2003 verlengd werd, deze gemeenschappelijke ad va ...[+++]

Pour ce qui concerne plus particulièrement les cigarettes, je me dois aussi de l'informer que la Belgique s'est inscrite depuis 1922 dans une convention bilatérale avec le Grand-Duché de Luxembourg, laquelle fixe des droits d'accises qui sont communs aux deux pays partenaires, qu'actuellement et depuis l'ouverture des frontières au 1 janvier 1993, le droit d'accise commun pour la partie ad valorem est de 45,84 % du prix de vente au détail du paquet de cigarettes, et que le Grand-Duché de Luxembourg avec lequel ladite convention a été prolongée pour une nouvelle durée de 10 ans depuis le 1 janvier 2003, ne souhaite pas modifier ce droit d ...[+++]


1. Volgens de bewoordingen van het opschrift van de overeenkomst waarmee men beoogt instemming te betuigen, is het een « overeenkomst tussen de regeringen van de Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden) en de Macedoonse regering ».

1. Aux termes de son intitulé, l'accord auquel il est envisagé de porter assentiment est un « accord entre les Gouvernements des États du Benelux (le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas) et le gouvernement macédonien ».


1. Luidens het opschrift van de overeenkomst waarmee moet worden ingestemd, gaat het om een « overeenkomst tussen de Regeringen van het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de Regering van de Republiek Slovenië, anderzijds, betreffende de overname van onregelmatig binnengekomen of verblijvende personen ».

1. Aux termes de son intitulé, l'accord à approuver est un « accord entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas, d'une part, et le Gouvernement de la République de Slovénie, d'autre part, relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière ».


1. Volgens de bewoordingen van het opschrift van de overeenkomst waarmee men beoogt instemming te betuigen, is het een « overeenkomst tussen de regeringen van de Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden) en de Macedoonse regering ».

1. Aux termes de son intitulé, l'accord auquel il est envisagé de porter assentiment est un « accord entre les Gouvernements des États du Benelux (le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas) et le gouvernement macédonien ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de sigaretten in het bijzonder, moet ik het geachte lid ook meedelen dat België sinds 1922 aangesloten heeft op een bilaterale overeenkomst met het Groothertogdom Luxemburg, waardoor accijnsrechten bepaald worden die gemeenschappelijk zijn voor de twee landen, dat de gemeenschappelijke accijns voor het ad valorem gedeelte momenteel en sinds het openstellen van de grenzen op 1 januari 1993, 45,84 % van de kleinhandelsprijs van het pakje sigaretten bedraagt, en dat het Groothertogdom Luxemburg waarmee de bovengenoemde overeenkomst voor een nieuwe duur van 10 jaar sinds 1 januari 2003 verlengd werd, deze gemeenschappelijke ad va ...[+++]

Pour ce qui concerne plus particulièrement les cigarettes, je me dois aussi de l'informer que la Belgique s'est inscrite depuis 1922 dans une convention bilatérale avec le Grand-Duché de Luxembourg, laquelle fixe des droits d'accises qui sont communs aux deux pays partenaires, qu'actuellement et depuis l'ouverture des frontières au 1 janvier 1993, le droit d'accise commun pour la partie ad valorem est de 45,84 % du prix de vente au détail du paquet de cigarettes, et que le Grand-Duché de Luxembourg avec lequel ladite convention a été prolongée pour une nouvelle durée de 10 ans depuis le 1 janvier 2003, ne souhaite pas modifier ce droit d ...[+++]


Wat betreft het initiatief van het Groothertogdom Luxemburg met het oog op de aanneming van een besluit van de Raad tot aanpassing van de bezoldiging van het personeel van Europol, verzoekt de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken dat de plenaire vergadering de verwerping hiervan tijdens de huidige vergaderperiode bevestigt door te stemmen over de wetgevingsresolutie waarmee de raadpleging wordt afgesloten.

En ce qui concerne l’initiative du Grand-Duché de Luxembourg en vue d’adopter une décision du Conseil portant ajustement des salaires de base et des allocations applicables au personnel d’Europol, la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures demande que la plénière confirme ce rejet durant la présente période de session en votant en faveur de la résolution législative mettant un terme à la consultation.


Bescherming van de in artikel 120 octies van de Code pénal* beoogde geheimen en onderzoek naar gegevens die nodig zijn ter vrijwaring van de buitenlandse veiligheid van het Groothertogdom Luxemburg en van de landen waarmee Luxemburg een regionaal gemeenschappelijk defensieakkoord heeft gesloten

assurer la protection des secrets visés à l'art. 120 octies du Code pénal* et rechercher les informations que requiert la sauvegarde de la sécurité extérieure du Grand-Duché de Luxembourg et des États avec lesquels il est uni par un accord régional en vue d'une défense commune


BEVEELT de Regeringen van de andere Lid-Staten AAN, de toegang tot de werkzaamheden van huisarts en de uitoefening daarvan binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken ten behoeve van onderdanen van het Groothertogdom Luxemburg die in het bezit zijn van een in een derde Staat afgegeven diploma waarmee een specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde is afgesloten en dat is erkend door het Luxemburgse Ministerie van Volksgezondheid.

RECOMMANDE aux gouvernements des autres États membres de faciliter l'accès aux activités de médecin en tant que médecin généraliste et leur exercice à l'intérieur de la Communauté aux ressortissants du grand-duché de Luxembourg porteurs d'un diplôme sonctionnant une formation spécifique en médecine générale délivré dans un État tiers et reconnu par le ministère de la santé luxembourgeois.


Naar aanleiding van de vele artikels in de regionale pers bracht het Raadgevend Comité van de Gebruikers bij de NMBS eind april 2008 een advies uit over de moeilijkheden waarmee pendelaars die voor hun werk vanuit het noorden van de provincie Luxemburg (Vielsalm) naar het Groothertogdom Luxemburg sporen, af te rekenen krijgen.

Fin du mois d'avril 2008, le Comité consultatif des usagers auprès de la SNCB rendait un avis, suite aux nombreux articles parus dans la presse régionale, sur les difficultés rencontrées par les navetteurs souhaitant se rendre du nord de la province de Luxembourg (Vielsalm) vers Luxembourg pour se rendre au travail.




D'autres ont cherché : groothertogdom luxemburg     luxemburg     groothertogdom luxemburg waarmee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groothertogdom luxemburg waarmee' ->

Date index: 2024-10-05
w