Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot zijn worden de adviezen schriftelijk geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de risico's bedoeld in artikel 27, 5° voldoende groot zijn, worden de adviezen schriftelijk geformuleerd en gemotiveerd.

Lorsque les risques visés à l'article 27, 5°, sont suffisamment importants, les avis s'expriment par écrit et sont motivés.


De adviezen worden schriftelijk en met redenen omkleed gegeven, tenzij de risico's onvoldoende groot zijn.

Les avis sont rendus par voie écrite et de façon motivée, à moins que les risques ne soient pas suffisamment graves.


Nochtans zijn parapolitieke organen zoals adviesorganen van zeer groot belang, want heel dikwijls worden hier bindende adviezen geformuleerd.

Les organes parapolitiques tels que les organes consultatifs revêtent néanmoins une très grande importance, car des avis contraignants y sont très souvent formulés.


Nochtans zijn parapolitieke organen zoals adviesorganen van zeer groot belang, want heel dikwijls worden hier bindende adviezen geformuleerd.

Les organes parapolitiques tels que les organes consultatifs revêtent néanmoins une très grande importance, car des avis contraignants y sont très souvent formulés.


Behalve wanneer de beheerder en de medische raad anders overeenkomen, worden de adviesaanvragen en de adviezen schriftelijk geformuleerd; de adviesaanvragen met betrekking tot de in artikel 139, § 1, vermelde punten moeten evenwel steeds schriftelijk geschieden.

Sauf si le gestionnaire et le conseil médical en conviennent autrement, les demandes d'avis et les avis sont formulés par écrit; toutefois, les demandes d'avis qui se rapportent aux points visés à l'article 139, § 1, doivent toujours être formulées par écrit.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot zijn worden de adviezen schriftelijk geformuleerd' ->

Date index: 2023-04-23
w