Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groot probleem heeft juist " (Nederlands → Frans) :

De waarheid is dat u nu een groot probleem heeft juist vanwege deze onderliggende benadering waarin een ongereguleerde vrije markt ons leven structureert. Dit heeft geleid tot een ernstig probleem voor de mensenrechten, zowel in de ontwikkelde als in de ontwikkelingslanden.

En réalité, vos difficultés résultent de l’approche sous-jacente par laquelle un marché libre et non régulé structure nos vies: cette idée a causé de graves problèmes de droits de l’homme, tant dans les pays développés que dans les pays en développement.


Zoals de procureur van Parijs, François Molins, het samenvat, is dat een groot probleem, omdat de technologische evolutie en het commerciële beleid van een aantal operatoren tot gevolg heeft dat een smartphone effectief ontoegankelijk blijft als de eigenaar ervan weigert de toegangscode te geven.

Comme le résume François Molin, procureur de la République de Paris, "C'est effectivement un gros souci qu'on a, dans la mesure où les évolutions technologiques et les politiques de commercialisation d'un certain nombre d'opérateurs font que si la personne ne veut pas donner le code d'accès, on ne peut effectivement plus rentrer dans le téléphone".


Tsjechië heeft daarop zijn wettelijke regeling gewijzigd, maar de methode voor de vaststelling van stringentere drempelwaarden blijft in bepaalde gevallen een groot probleem.

La République tchèque a ensuite modifié sa législation, mais un problème notable demeure en ce qui concerne la méthode de fixation de seuils plus stricts dans certains cas.


Deze herziening die nu loopt, deels in New York en deels in Genève, geeft een zeer complex signaal af aan de wereld, die in verandering is en een groot probleem heeft met de mislukking van een bepaalde vorm van mensenrechtenbeleid.

Ce réexamen, qui est sur le point de commencer, en partie à New York et en partie à Genève, envoie un signal très complexe à un monde qui est en train de changer et qui a un problème majeur avec l’échec de certains types de politique en matière de droits de l’homme.


We hebben 80 miljoen euro aan Syrië en 32 miljoen euro aan Jordanië geschonken omdat de grote instroom aan vluchtelingen in deze landen een groot probleem heeft gevormd.

Nous avons alloué 80 millions d’euros à la Syrie et 32 millions d’euros à la Jordanie, car dans ce petit pays, l’afflux massif de réfugiés constitue un gros problème.


Ik vind het een groot probleem dat er niet meer vrouwen in de Turkse politiek actief zijn maar mijns inziens is het invoeren van een quotum niet de juiste oplossing van dat probleem.

Je regrette profondément qu’il n’y ait pas plus de femmes dans la politique turque, mais un système de quotas ne constitue pas à mes yeux la bonne solution à ce problème.


Het grootste gevaar schuilt evenwel in de vraag of China erin zal slagen de politieke structuur van een eenheidsstaat te behouden en aan de sociale behoeften van de mensen te voldoen. Het grootste probleem van China wordt namelijk niet door wapens gevormd, maar door de toenemende honger en armoede onder bepaalde delen van de bevolking. China heeft zeker te kampen met een groot probleem: het land heeft namelijk verschillende culturen, talen en etnische ...[+++]

Indubitablement, la Chine est confrontée ? un autre problème majeur, ? savoir qu’elle renferme, en un même pays, des cultures, des langues et des groupes ethniques différents et qu’elle n’est pas parvenue jusqu’? présent?


De verspreiding van ongevraagde commerciële e-mail of “spam” heeft een punt bereikt waarop deze een groot probleem voor de ontwikkeling van de elektronische handel en de informatiemaatschappij vormt.

La prolifération du courrier électronique commercial non sollicité (spam) a atteint un point tel qu'elle constitue un sérieux problème pour le développement du commerce électronique et de la société de l'information.


Met betrekking tot de vooruitgang die de gedragscode-werkgroep recentelijk heeft geboekt bij de bestrijding van schadelijke belastingconcurrentie, verklaarde de voor concurrentie bevoegde commissaris Mario Monti: "ik ben een groot voorstander van het werk dat de gedragscode-werkgroep doet om een einde te maken aan oneerlijke belastingconcurrentie. De Commissie heeft in juli 2001 staatssteunprocedures ingeleid juist toen er schot begon ...[+++]

Commentant les progrès récemment accomplis par le groupe du Code de conduite dans la lutte contre la concurrence fiscale dommageable, Mario Monti, commissaire chargé de la concurrence, a déclaré: "Je suis un ardent défenseur des travaux du groupe dans le domaine de l'élimination de la concurrence fiscale déloyale. La Commission a entamé des procédures relatives aux aides d'État en juillet 2001, au moment même où le groupe du Code de conduite commençait à progresser dans ses ...[+++]


In dit kader, heeft de Commissie, waartoe een groot aantal brieven, klachten, met name van Engelse onderdanen, en parlementaire vragen waarin dit probleem werd aangekaart waren gericht, op het hoogste niveau met de Spaanse belastingadministratie contact opgenomen ten einde een redelijke oplossing te vinden.

Dans ce contexte, la Commission, saisie d'un très grand nombre de lettres, de plaintes, notamment de ressortissants britanniques, et de questions parlementaires soulevant ce problème, a pris contact au plus haut niveau de l'administration fiscale espagnole afin qu'une solution proportionnée puisse être trouvée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot probleem heeft juist' ->

Date index: 2025-06-10
w