Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groot bedrijf
Groot stadscentrum
Groot vonkionisatie-en bellenvat
Groot vonkionisatie-en glaservat
Groot-Brittannië
Groot-Roemenië
Hypervolemie
Marge voor de verdeling in het groot
PGR
Partij van Groot-Roemenië
Te groot bloedvolume
Verenigd Koninkrijk
Verkoop in het groot

Vertaling van "groot ongenoegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groot-Roemenië | Partij van Groot-Roemenië | PGR [Abbr.]

Parti de la Grande Roumanie | PRM [Abbr.]


Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]


groot vonkionisatie-en bellenvat | groot vonkionisatie-en glaservat

grande chambre à étincelles et à bulles


Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van veiligheidscontrole in het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland in verband met het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens

Protocole additionnel à l'accord entre le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires






marge voor de verdeling in het groot

marge pour la distribution en gros


hypervolemie | te groot bloedvolume

hypervolémie | augmentation du volume du sang circulant




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is een groot ongenoegen over deze onaangekondigde stakingen.

Ces grèves non annoncées ont suscité un profond mécontentement.


Het zal de gerechtelijke achterstand vergroten en de rechtzoekende die verheugd was omdat hij minder moest betalen om zijn rechten te doen gelden voor het gerecht, zal tot zijn groot ongenoegen maanden, of zelfs jaren moeten wachten voor een rechterlijke beslissing zijn geschil zal afsluiten.

L'arriéré judiciaire s'en trouvera renforcé et le justiciable qui se réjouissait de payer moins pour faire valoir ses droits en justice ne se félicitera certes pas de devoir attendre des mois, sinon des années, avant qu'une décision judiciaire vienne clore son litige.


Dit is geen goed signaal en de lokale besturen uiten dan ook hun zeer groot ongenoegen over deze maatregel.

Ce n'est pas un bon signal, et les administrations locales expriment donc leur grand mécontentement à l'égard de la mesure proposée.


Waar in het verleden de Senaat de reputatie had een trouwe bondgenoot van de regering te zijn, heeft de huidige regering, aldus mevrouw Thijs, van het hele parlement een « dweil » van de democratische besluitvorming gemaakt, tot groot ongenoegen van de meeste parlementsleden, maar niemand van de leden van de meerderheid durft de regering terechtwijzen.

Alors qu'auparavant le Sénat avait la réputation d'être un fidèle allié du gouvernement, Mme Thijs estime que le gouvernement actuel a réduit l'ensemble du parlement à l'état de « paillasson » de la prise de décision démocratique, au grand dam de la plupart des parlementaires. Cependant, aucun des membres de la majorité n'ose admonester le gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gevolg was dat duizenden reizigers in de kou kwamen te staan, eveneens tot groot ongenoegen van de vakbonden (Het Nieuwsblad, Duizenden gedupeerd door tweemansstaking NMBS, 14 augustus 2010, p. 7).

En conséquence, des milliers de voyageurs sont restés sur les quais, au grand mécontentement également des syndicats (Het Nieuwsblad, Duizenden gedupeerd door tweemansstaking NMBS, (Des milliers de voyageurs dupés à la suite d’une grève menée par deux agents de la SNCB) 14 août 2010, p. 7).


iii. op te komen voor de opname van een regelgevende bijlage inzake overheidsaanbestedingen met het oog op een zo groot mogelijke deelname door Europese ondernemingen aan buitenlandse aanbestedingen met behoud van EU-criteria, waaronder sociale en milieucriteria, en aan procedures voor Europese aanbestedingen, met name wat betreft de toegang van kmo's tot overheidsopdrachten, de ontvankelijkheidscriteria op basis van de beste prijs-kwaliteitsverhouding en de drempelwaarden waaronder verbintenissen niet van toepassing zijn; oplossingen te bieden voor het gemis aan transparantie en voor belemmeringen bij toegang tot de markt ten aanzien v ...[+++]

iii. appuyer l'inclusion dans l'accord d'une annexe réglementaire sur les marchés publics en vue d'accroître autant que possible la participation des entreprises européennes aux appels d'offres étrangers, tout en maintenant les critères européens, y compris en matière sociale et environnementale, et les procédures régissant les marchés publics européens, notamment en ce qui concerne l'accès des PME aux marchés publics, les critères d'admissibilité fondés sur le meilleur rapport qualité-prix et les seuils en-deçà desquels les engagements ne s'appliquent pas; remédier au manque de transparence et supprimer les barrières à l'entrée sur le ...[+++]


We installeren overal antiraketschilden, zelfs in landen als de Tsjechische Republiek, tot groot ongenoegen van de bevolking die overigens geen ervaring heeft met enige vorm van terrorisme, en dat allemaal in naam van de terrorismebestrijding.

On installe un peu partout des boucliers antimissiles, même dans les pays comme la République tchèque, au grand dam de sa population qui ne connaît d'ailleurs nullement le terrorisme, tout cela au nom de la lutte contre le terrorisme.


Ja, dames en heren, tot groot ongenoegen van diegenen die denken dat Europa slechts een grote markt zonder politiek doel is, het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering gaat het licht zien.

Oui, chers collègues, au grand dam de ceux qui pensent que l’Europe n’est qu’un grand marché sans objectif politique, le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation va voir le jour.


1. sluit zich aan bij de resolutie die op 19 april 2002 door de Commissie Mensenrechten van de Verenigde Naties over de situatie van de mensenrechten in Irak is goedgekeurd; spreekt zijn ongenoegen uit over het feit dat er in de situatie geen verbetering is opgetreden; veroordeelt derhalve de wijdverbreide en zeer ernstige schendingen van de mensenrechten en de internationale humanitaire wetgeving door de regering over een langere periode in de vorm van discriminatie en terreur op een groot aantal gebieden; veroordeelt verder de gr ...[+++]

1. souscrit à la résolution adoptée le 19 avril 2002 par la Commission des droits de l'homme des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Irak; est également consterné qu'il n'y ait eu aucune amélioration à cet égard; condamne par conséquent vivement les violations, répandues et extrêmement graves, des droits de l'homme et du droit humanitaire international perpétrées par le gouvernement sur fond de discrimination et de terreur généralisée; condamne tout aussi vigoureusement le recours fréquent à la peine de mort, les exécutions sommaires et arbitraires, les opérations de "nettoyage des prisons", l'utilisation de la tor ...[+++]


Van de andere kant snoeide hij drastisch in de plannen voor de aanleg van autowegen, tot groot ongenoegen van de bouwsector.

Il fit par ailleurs des coupes sombres dans les plans d’aménagement des autoroutes, au grand mécontentement du secteur de la construction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot ongenoegen' ->

Date index: 2023-02-10
w