Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot mogelijke weerspiegeling moet vormen » (Néerlandais → Français) :

« Effectief te streven naar een kwalitatieve en representatieve aanwezigheid van vrouwen met een volledige politiebevoegdheid binnen de politie op alle niveaus en in alle diensten en het principe te bekrachtigen dat de politie als zeer zichtbare openbare dienst een zo groot mogelijke weerspiegeling moet vormen..».

« De prendre des mesures en vue d'assurer au sein de la police une présence qualitative et représentative des femmes dotées d'une compétence policière pleine et entière, et ce à tous les niveaux et dans tous les services, et de consacrer le principe selon lequel la police doit être, en tant que service public à forte visibilité, le reflet le plus fidèle possible de l'ensemble de la population».


« Effectief te streven naar een kwalitatieve en representatieve aanwezigheid van vrouwen met een volledige politiebevoegdheid binnen de politie op alle niveaus en in alle diensten en het principe te bekrachtigen dat de politie als zeer zichtbare openbare dienst een zo groot mogelijke weerspiegeling moet vormen..».

« De prendre des mesures en vue d'assurer au sein de la police une présence qualitative et représentative des femmes dotées d'une compétence policière pleine et entière, et ce à tous les niveaux et dans tous les services, et de consacrer le principe selon lequel la police doit être, en tant que service public à forte visibilité, le reflet le plus fidèle possible de l'ensemble de la population».


De voorwaarden waarin de Belgische wetgeving voorziet, lijken echter niet erg geschikt voor een systeem waarin de evenredige vertegenwoordiging een zo nauwkeurig mogelijke weerspiegeling moet zijn van de publieke opinie en ervoor moet zorgen dat alle formaties die een minimumaantal stemmen hebben behaald, vertegenwoordigd zijn.

Mais celles prévues par la législation belge ne semblent pas les plus adéquates dans un système où, en outre, le scrutin proportionnel, proposant une photographie la plus exacte possible de l'opinion publique, est censé assurer une représentation à l'ensemble des formations qui ont recueilli un nombre minimum de voix.


De voorwaarden waarin de Belgische wetgeving voorziet, lijken echter niet erg geschikt voor een systeem waarin de evenredige vertegenwoordiging een zo nauwkeurig mogelijke weerspiegeling moet zijn van de publieke opinie en ervoor moet zorgen dat alle formaties die een minimumaantal stemmen hebben behaald, vertegenwoordigd zijn.

Mais celles prévues par la législation belge ne semblent pas les plus adéquates dans un système où, en outre, le scrutin proportionnel, proposant une photographie la plus exacte possible de l'opinion publique, est censé assurer une représentation à l'ensemble des formations qui ont recueilli un nombre minimum de voix.


2. Effectief te streven naar een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen binnen de politie op alle niveaus en binnen alle diensten en het principe te bekrachtigen dat de politie als openbare dienst de weerspiegeling moet vormen van de samenleving in haar geheel.

2. De prendre des mesures en vue d'assurer une présence équilibrée des femmes au sein de la police, et ce à tous les niveaux et dans tous les services et de consacrer le principe selon lequel la police doit être, en tant que service public, le reflet de l'ensemble de la population.


Het is nochtans een manier om de rechtsbedeling toegankelijk te maken voor een zo groot mogelijk aantal mensen, en daarom moet het sluiten van een verzekeringsovereenkomst rechtsbijstand worden aangemoedigd.

Il s'agit pourtant d'un moyen d'assurer l'accès du plus grand nombre à la Justice: la souscription d'un contrat d'assurance protection juridique doit donc à ce titre être encouragée.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 juni 2015 in zake de gemeente Wommelgem tegen de bvba « Synergie », Sonja Kimpen en Marc De Jonck, Niels De Jonck en Arne De Jonck, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juni 2015, heeft de voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, afdel ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 juin 2015 en cause de la commune de Wommelgem contre la SPRL « Synergie », Sonja Kimpen et Marc De Jonck, Niels De Jonck et Arne De Jonck, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour ...[+++]


Bijlage Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46vicies bis van 15 december 2015 Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties (Overeenkomst geregistreerd op 12 februari 2016 onder het nummer 131251/CO/300) Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; Gelet op artikel 9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbei ...[+++]

Conseil national du Travail Convention collective de travail n° 46vicies bis du 15 décembre 2015 Exécution de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit (Convention enregistrée le 12 février 2016 sous le numéro 131251/CO/300) Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; Vu l'article 9, § 2 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipe ...[+++]


5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen slechts mogelijk is als alle gegevens voorhanden zijn en wat enige tijd in beslag kan nemen); wanneer het slachtoffer geen infor ...[+++]

5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibles et qui peut prendre un certain temps); lorsque la victime ne fournit pas d'informations sur l'auteur ou sur une assurance, il faut également le demande ...[+++]


10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, artikel 9, tweede lid; Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Begroting, d.d. 7 december 2015; Gelet op de wetten op ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article 9, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné le 7 décembre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot mogelijke weerspiegeling moet vormen' ->

Date index: 2025-04-05
w