Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SBA's

Vertaling van "groot draagvlak onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen | SBA's [Abbr.]

zones de souveraineté du Royaume-Uni à Chypre | zones de souveraineté du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Chypre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Succesvolle grensoverschrijdende samenwerking vereist een groot draagvlak onder lokale actoren, die op hun beurt op steun van de nationale autoriteiten moeten kunnen rekenen.

Le succès de la collaboration transfrontalière passe nécessairement par un engagement important des acteurs au niveau local, avec l’appui des autorités nationales.


Uit onderzoek van het Nederlandse ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid blijkt dat er een zeer groot draagvlak is onder de Nederlandse burgers om sociale fraude harder aan te pakken.

Une étude menée par le ministère néerlandais des Affaires sociales et de l’Emploi révèle que les citoyens néerlandais sont largement favorables à un traitement plus dur de la fraude sociale.


1. besluit zijn verkiezingsprocedure tijdig voor de verkiezingen van 2019 te hervormen, met het oog op het versterken van de democratische en transnationale dimensie van de Europese verkiezingen en de democratische legitimiteit van het besluitvormingsproces in de EU, het bevorderen van het concept burgerschap van de Unie en de electorale gelijkheid, het bevorderen van het beginsel van representatieve democratie evenals de rechtstreekse vertegenwoordiging van burgers van de Unie in het Europees Parlement overeenkomstig artikel 10 VWEU, het verbeteren van de werking van het Europees Parlement en het bestuur van de Unie, het legitiemer en doeltreffender maken van de werkzaamheden van het Europees Parlement, het vergroten van de doeltreffendhei ...[+++]

1. décide de réformer sa procédure électorale suffisamment tôt avant les élections de 2019 afin de renforcer la dimension démocratique et transnationale des élections européennes et la légitimité démocratique du processus décisionnel de l'Union, de renforcer le concept de citoyenneté de l'Union et l'égalité électorale, de promouvoir le principe de la démocratie représentative ainsi que la représentation directe des citoyens de l'Union au Parlement européen conformément à l'article 10 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, d'améliorer le fonctionnement du Parlement européen et la gouvernance de l'Union, de conférer aux travaux du Parlement européen plus de légitimité et d'efficacité, d'améliorer l'efficacité du mode d'organis ...[+++]


1. besluit zijn verkiezingsprocedure tijdig voor de verkiezingen van 2019 te hervormen, met het oog op het versterken van de democratische en transnationale dimensie van de Europese verkiezingen en de democratische legitimiteit van het besluitvormingsproces in de EU, het bevorderen van het concept burgerschap van de Unie en de electorale gelijkheid, het bevorderen van het beginsel van representatieve democratie evenals de rechtstreekse vertegenwoordiging van burgers van de Unie in het Europees Parlement overeenkomstig artikel 10 VWEU, het verbeteren van de werking van het Europees Parlement en het bestuur van de Unie, het legitiemer en doeltreffender maken van de werkzaamheden van het Europees Parlement, het vergroten van de doeltreffendhei ...[+++]

1. décide de réformer sa procédure électorale suffisamment tôt avant les élections de 2019 afin de renforcer la dimension démocratique et transnationale des élections européennes et la légitimité démocratique du processus décisionnel de l'Union, de renforcer le concept de citoyenneté de l'Union et l'égalité électorale, de promouvoir le principe de la démocratie représentative ainsi que la représentation directe des citoyens de l'Union au Parlement européen conformément à l'article 10 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, d'améliorer le fonctionnement du Parlement européen et la gouvernance de l'Union, de conférer aux travaux du Parlement européen plus de légitimité et d'efficacité, d'améliorer l'efficacité du mode d'organis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit onderzoek van het Nederlandse ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid blijkt dat er een zeer groot draagvlak is onder de Nederlandse burgers om sociale fraude harder aan te pakken.

Une étude menée par le ministère néerlandais des Affaires sociales et de l’Emploi révèle que les citoyens néerlandais sont largement favorables à un traitement plus dur de la fraude sociale.


U had gelijk, mijnheer de voorzitter van de Raad, toen u zei dat bescherming van het klimaat bij uitstek het vlak is waarop we gedwongen worden samen op te treden, met alle 27 lidstaten, en waarvoor een groot draagvlak onder de bevolking bestaat.

Si, comme vous l’avez fait très justement remarquer, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous cherchons un domaine qui nous oblige à agir comme une Communauté, en l’occurrence une Communauté à 27, et qui reçoive un soutien populaire massif, c’est bien la protection climatique.


Ik vind dit erg belangrijk omdat het de enige manier is om onder consumenten én relevante ondernemers een groot draagvlak te creëren voor de interne markt en het beginsel van één enkele markt.

Cela est très important à mes yeux car c’est le seul moyen de faire accepter largement le marché intérieur et le principe d’un marché unique aux consommateurs ainsi qu’aux entreprises concernées.


Die visie is sedertdien, tot op de dag van vandaag, verder uitgebouwd. Net als bij een groot bedrijf dat onder de druk van een pijlsnelle uitbreiding de steun van het personeel ziet wegglippen, is de EU door een soortgelijk proces het vertrouwen van haar eigen bevolking kwijtgeraakt. Het publieke draagvlak van de uitbreiding is met pr-campagnes niet meer terug te winnen. Het gaat er nu om een antwoord te vinden op actuele vraagstukken zoals werkgelegenheidsproblemen, globa ...[+++]

De la même manière qu’une expansion tête baissée d’un conglomérat peut soumettre son personnel à une contrainte intolérable, l’Union européenne et ses peuples se trouvent en désaccord et je ne pense pas qu’il sera possible de recoudre la déchirure grâce à des campagnes de relations publiques. Ce qui compte le plus, c’est de résoudre les problèmes existants, comme l’emploi, la mondialisation, le terrorisme, la criminalité et les réfugiés.


- Uit onderzoek van het Nederlandse ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid blijkt dat er onder de Nederlandse burgers een zeer groot draagvlak is om sociale fraude harder aan te pakken.

- Il ressort d'une étude du ministère néerlandais des Affaires sociales et de l'Emploi que les citoyens néerlandais sont largement favorables à un traitement plus dur de la fraude sociale.




Anderen hebben gezocht naar : groot draagvlak onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot draagvlak onder' ->

Date index: 2025-02-26
w