Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groot aantal onderwerpen bestrijkt " (Nederlands → Frans) :

Dankzij die officiële ontmoetingen kon een groot aantal onderwerpen aan bod komen: kansen op culturele en medische samenwerking, de mensenrechten en de uitbouw van onze handel.

Ces rencontres officielles ont permis d'aborder un vaste éventail de sujets: des possibilités de coopération en matière culturelle et médicale aux droits de l'homme en passant par le renforcement de nos échanges commerciaux.


Dankzij de vele officiële bezoeken kwam een groot aantal onderwerpen aan bod: kansen op culturele en medische samenwerking, de mensenrechten en de uitbouw van onze handel, met name dankzij de ondertekening van twee belangrijke overeenkomsten over de regeling van de bilaterale schuld.

Les nombreuses rencontres officielles ont permis d'aborder un vaste éventail de sujets: des possibilités de coopération en matière culturelle et médicale aux droits de l'homme en passant par le renforcement de nos échanges commerciaux notamment grâce à la signature de deux accords importants pour le règlement de la dette bilatérale.


Overwegende dat de kaderovereenkomst waarover momenteel wordt onderhandeld een groot aantal gebieden bestrijkt, variërend van intensivering van de politieke dialoog tot de ontwikkeling van handelsbetrekkingen en verbetering van de samenwerking in verscheidene sectoren;

Considérant que l'accord-cadre en cours de négociation couvre un large éventail de domaines, allant du renforcement du dialogue politique au développement des relations commerciales et à l'amélioration de la coopération dans différents secteurs;


Er dient te worden op gewezen dat de regering, in een eerste fase, vorm heeft gegeven aan dit geïntegreerd veiligheidsbeleid via het zogenaamde « federaal veiligheidsplan », dat een groot aantal domeinen bestrijkt.

Il faut souligner que le gouvernement a, dans une première phase, donné forme à cette politique intégrale de sécurité par le biais de ce que l'on appelle le « plan fédéral de sécurité », qui recouvre une grande variété de domaines.


Het groot aantal onderwerpen leidt tot een echt organisatieprobleem : voor het ogenblik doen de delegaties niets anders dan de verschillende vragen aftasten zonder dieper in te gaan op het merendeel van de technische moeilijkheden.

Le grand nombre de sujets à traiter pose un vrai problème d'organisation : pour le moment, les délégations ne font que survoler les différentes questions et n'abordent même pas encore la plupart des difficultés techniques.


Ter afsluiting merkte de heer Debrulle nog op dat in het raam van de Intergoevernementele Conferentie ter herziening van het Verdrag van Maastricht (IGC 1996), België zopas teksten heeft ingediend die tot doel hebben een groot aantal onderwerpen van de derde pijler naar het Europese niveau over te hevelen teneinde de doeltreffendheid van de Europese Unie terzake te verhogen.

Enfin, M. Debrulle a fait remarquer que dans le cadre de la conférence intergouvernementale chargée de revoir le Traité de Maastricht (CIG 1996) la Belgique vient de déposer des textes qui visent à comunautariser un grand nombre de domaines qui relèvent du troisième pilier afin d'améliorer l'efficacité de l'Union européenne en la matière.


Indien men alle mogelijke combinaties van een pathologie met alle andere plausibele mogelijkheden wil onderzoeken, wordt het aantal onderwerpen dat moet worden behandeld in een praktijkrichtlijn al snel onhandelbaar groot.

Si l'on veut analyser toutes les combinaisons possibles d'une pathologie avec toutes les autres possibilités plausibles, le nombre d'aspects à traiter dans une directive pratique devient très vite peu gérable.


C. overwegende dat de kaderovereenkomst tussen de EU en Libië waarover momenteel wordt onderhandeld een groot aantal gebieden bestrijkt, variërend van intensivering van de politieke dialoog tot beheer van migratiestromen, de ontwikkeling van handels- en economische betrekkingen, energiezekerheid en verbetering van de samenwerking in verscheidene sectoren; overwegende dat de kaderovereenkomst waarschijnlijk de kans zal bieden om de politieke dialoog tussen Libië en de EU te intensiveren,

C. considérant que l'accord-cadre UE-Libye en cours de négociation porte sur un large éventail de domaines, allant du renforcement du dialogue politique à la gestion des migrations, en passant par le développement des relations commerciales et économiques, la sécurité énergétique et l'amélioration de la coopération dans différents secteurs, considérant que l'accord-cadre devrait être une occasion de renforcer le dialogue politique entre la Libye et l'Union européenne,


C. overwegende dat de kaderovereenkomst tussen de EU en Libië waarover momenteel wordt onderhandeld een groot aantal gebieden bestrijkt, variërend van intensivering van de politieke dialoog tot beheer van migratiestromen, de ontwikkeling van handels- en economische betrekkingen, energiezekerheid en verbetering van de samenwerking in verscheidene sectoren; overwegende dat de kaderovereenkomst waarschijnlijk de kans zal bieden om de politieke dialoog tussen Libië en de EU te intensiveren,

C. considérant que l'accord-cadre UE-Libye en cours de négociation porte sur un large éventail de domaines, allant du renforcement du dialogue politique à la gestion des migrations, en passant par le développement des relations commerciales et économiques, la sécurité énergétique et l'amélioration de la coopération dans différents secteurs, considérant que l'accord-cadre devrait être une occasion de renforcer le dialogue politique entre la Libye et l'Union européenne,


Op het vierde en meest recente overleg dat op 8 november 2006 in Brussel plaatsvond werd een groot aantal onderwerpen besproken, waaronder de rechtsstaat, de Russische ngo-wetgeving en anti-extremismewetgeving, de persvrijheid en de arbeidsvoorwaarden van de journalisten, de strijd tegen racisme, xenofobie en onverdraagzaamheid in Rusland en in de Europese Unie, de nationale minderheden in de Baltische Staten, migratie en asielbeleid in de Europese Unie, de samenwerking in internationale fora zoals de Raad van Eur ...[+++]

La quatrième et plus récente consultation, le 8 novembre 2006, à Bruxelles, a abordé un grand nombre de sujets, entre autres l'État de droit, la législation russe relative aux ONG, la loi russe contre l'extrémisme, la liberté des médias et les conditions de travail des journalistes, la lutte contre le racisme, la xénophobie et l'intolérance en Russie et dans l'Union européenne, les minorités nationales dans les États baltes, la migration et la politique d'asile de l'Union européenne, la coopération dans les forums internationaux - le Conseil de l'Europe et les Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot aantal onderwerpen bestrijkt' ->

Date index: 2024-08-03
w