Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groot aantal fusies van ziekenfondsen hebben voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat uit de literatuur "Study Increase in Pediatric Magnet-Related Foreign Bodies Requiring Emergency Care", blijkt dat zich een zeer groot aantal ongevallen hebben voorgedaan met krachtige magneten en dat de consumenten allergische reacties kunnen vertonen;

Considérant que, d'après la littérature « Study Increase in Pediatric Magnet-Related Foreign Bodies Requiring Emergency Care », il s'avère qu'un très grand nombre d'accidents se sont produits avec de puissants aimants et que les consommateurs peuvent présenter des réactions allergiques;


Overwegend dat recent zich een groot aantal fusies van ziekenfondsen hebben voorgedaan, hetgeen in sommige gevallen geleid heeft tot het ontstaan van entiteiten met een zeer hoog aantal leden;

Considérant que de nombreuses fusions de mutualités sont intervenues récemment, ce qui a notamment conduit dans certains cas à la création d'entités comptant un nombre de membres très élevé;


De ontslagen hebben zich vooral voorgedaan bij de fabriek van Aulnay (die wordt gesloten) in NUTS 2-regio Ile de France (FR10) en de fabriek van Rennes (waar een groot aantal ontslagen zijn gevallen) in Bretagne (FR52).

Les licenciements concernent principalement le site d’Aulnay (désormais fermé) implanté dans une région de niveau NUTS II en Île-de-France (FR10) et le site de Rennes (qui a subi d’importants licenciements) en Bretagne (FR52).


E. overwegende dat volgens het Final Observation Report van de OVSE/ODIHR bij de verkiezingen voor de Doema van 4 december 2011 de normen inzake vrije en eerlijke verkiezingen niet zijn gerespecteerd en dat er sprake was van convergentie van de staat en de regerende partij, in combinatie met een in onvoldoende mate onafhankelijke verkiezingsadministratie, partijdige media en staatsinmenging op verschillende niveaus; overwegende dat uit het rapport verder blijkt dat er bij de verkiezingen voor de Doema een groot aantal procedurele fouten is gemaakt, zich gevallen van duidelijke manipulatie ...[+++]

E. considérant que, selon le rapport d'observation final de l'OSCE/BIDDH, les élections législatives du 4 décembre 2011 n'ont pas respecté les normes d'élections libres et équitables et se sont caractérisées par la convergence de l'État et du parti au pouvoir, y compris par le manque d'indépendance de l'administration électorale, la partialité des médias et l'ingérence de l'État à différents niveaux; considérant que, selon le rapport, les élections législatives ont donné lieu à un grand nombre de violations de procédure et de cas manifestes de manipulation, avec de sérieux indices de bourrage d'urnes ...[+++]


In de EU hebben zich de afgelopen dagen een groot aantal levensmiddelenschandalen voorgedaan.

De nombreux cas de scandales alimentaires sont dévoilés ces derniers jours dans des États membres de l’UE.


Wat tenslotte de fusies en opkopingen betreft, waardoor normaliter problemen ontstaan en een groot aantal arbeidsplaatsen verloren gaat, hebben wij reeds schriftelijk en mondeling contact met de bevoegde commissaris, de heer Monti, en het bevoegd directoraat. Wij willen als Commissie, in de mate van het mogelijke, controle uitoefenen op de toepassing van de wetgeving inzake het werknemerscomité.

Enfin, en ce qui concerne les fusions et les rachats, qui s’accompagnent généralement de problèmes et d’un grand nombre de licenciements, il y a déj? un contact écrit et verbal avec le commissaire compétent, M. Monti, et avec la Direction générale concernée, pour que la Commission contrôle, dans toute la mesure du possible, l’application de la législation sur le comité d’entreprise et vérifie si toutes les dispositions prévues par la loi ont été observées avant que les fusions n’aient lieu et que ne soient prises ...[+++]


Dergelijke gevallen hebben zich al voorgedaan in 1918, 1957 en 1968, waarbij een zeer groot aantal mensen geïnfecteerd raakten en overleden.

Un tel événement s'est produit en 1918, 1957 et 1968, avec un nombre impressionnant de personnes infectées et de décès.


B. beklemtonend dat de overstromingen die een groot aantal Europese landen hebben getroffen de ernstigste natuurramp zijn die zich het afgelopen decennium in Europa heeft voorgedaan; verder overwegende dat honderdduizenden mensen geëvacueerd moesten worden en dat velen hun leven hebben verloren,

B. soulignant que les inondations qui ont affecté de nombreux pays européens sont les catastrophes naturelles les plus graves survenues au cours de ces dix dernières années en Europe; considérant que des centaines de milliers de personnes ont dû être évacuées et que de nombreuses personnes ont perdu la vie,


Ik bevestig dat zich veel fraude en onregelmatigheden hebben voorgedaan bij de inzameling van de resultaten door de CENI. Volgens vele rapporten was dat het geval op verschillende plaatsen, maar we hebben de notulen van een groot aantal bureaus. Het is dus perfect mogelijk die resultaten te verifiëren.

Comme nous disposons des procès-verbaux d'un grand nombre de bureaux, il est tout à fait possible de vérifier ces résultats.


w