Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Grondwettelijk recht
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Parlementair recht
Politiek recht
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Staatsrecht
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «grondwettelijke tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


grondwettelijk recht [ parlementair recht | politiek recht | staatsrecht ]

droit constitutionnel [ droit parlementaire | droit politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de parlementaire voorbereiding van die grondwetsherziening blijkt dat de Grondwetgever, met die bepaling, « de basisprinciepen van het schoolpact [wilde vertalen] in een grondwettelijke tekst en [voegen] bij de waarborgen, die nu reeds vervat zijn in artikel 17 » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 100-1/1, p. 2).

Il ressort des travaux préparatoires de cette révision constitutionnelle que, par cette disposition, le Constituant « [voulait] traduire les principes de bases du pacte scolaire dans une disposition constitutionnelle qui viendrait compléter les garanties déjà prévues à l'article 17 » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1988, n° 100-1/1°, p. 2).


De tekst moest zorgvuldig worden geformuleerd om te vermijden dat deze in strijd zou zijn met de grondwettelijke bepalingen van welk land dan ook.

Le libellé a dû être peaufiné pour éviter le risque que cette clause soit contraire aux dispositions constitutionnelles d'au moins un pays.


Deze Verklaring was de basis voor de werkzaamheden van de Conventie en de Intergouvernementele Conferentie, die hebben geleid tot een akkoord over de tekst van het Grondwettelijk Verdrag.

Cette déclaration a été le fondement des travaux menés ultérieurement par la Convention et la conférence intergouvernementale en vue d’adopter le traité constitutionnel.


Dat is een nogal eigenaardige verklaring in een grondwettelijke tekst zonder dat we kunnen zeggen dat dit grondwettelijk is geworden.

C'est une déclaration assez curieuse dans un texte constitutionnel sans que l'on puisse dire que cela a été constitutionnalisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de preconstituerende kamers de grondwetgevende vergadering niet binden, meent uw commissie dat zij nochtans de wil tot uiting kunnen doen komen om de onaantastbaarheid van een bepaalde grondwettelijke tekst te waarborgen, wanneer zij het mandaat van de grondwetgevende vergadering beperken tot de tekst van een aanvullende bepaling door toevoeging van een lid of door invoeging van een nieuw artikel dat aan een bestaand artikel gekoppeld wordt.

Elle estime que si les chambres préconstituantes ne lient pas la constituante, elles peuvent cependant manifester leur volonté de garantir l'intangibilité d'une disposition constitutionnelle lorsqu'elle limitent le mandat de la constituante au libellé d'une disposition complémentaire par l'ajouté d'un alinéa ou par l'insertion d'un nouvel article se rattachant à un article existant.


De heer Delpérée wijst erop dat de grondwettelijke tekst verduidelijkt dat dit recht wordt toegekend voor alle aangelegenheden die hem aanbelangen en dus niet beperkt moet worden tot echtscheiding of het recht op huisvesting.

M. Delpérée fait remarquer que le texte constitutionnel précise que ce droit est accordé à toutes les questions qui le concerne et ne doit donc pas être limité aux questions de divorce ou de droit d'hébergement.


Hoewel in principe niet wordt betwist dat de vergoedingen van senatoren en kamerleden in de realiteit werden gelijkgeschakeld, kan worden vastgesteld dat, tengevolge van specifieke omstandigheden, de bewoordingen van de grondwettelijke tekst zouden kunnen worden aangegrepen om redeneringen op te zetten die argumenteren dat senatoren eigenlijk helemaal geen loon ontvangen.

Bien qu'en principe, nul ne conteste que les indemnités des sénateurs et des députés aient en réalité été assimilées, on peut constater que par suite de circonstances spécifiques, on pourrait invoquer le libellé du texte constitutionnel pour échafauder des raisonnements soutenant qu'en fait les sénateurs ne perçoivent nullement un traitement.


(5) De Raad heeft bij de Akte van 26 mei 1997(4) de tekst van een verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken vastgesteld en heeft aanbevolen dat de lidstaten dit verdrag overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aannemen.

(5) Le Conseil, par un acte(4) du 26 mai 1997, a établi le texte d'une convention relative à la signification et à la notification dans les États membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale et en a recommandé l'adoption par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.


(6) De Raad heeft bij akte van 28 mei 1998(4) de tekst van een verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken vastgesteld en heeft aanbevolen dat de lidstaten dit verdrag overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen aannemen.

(6) Le Conseil, par un acte du 28 mai 1998(4), a établi le texte d'une convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en a recommandé l'adoption par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.


Van de gegrondheid van die idee zal men niet licht de deskundigen en de burgers overtuigen van lidstaten waar via een referendum in minder dan twee maanden tijd een grondwettelijke tekst kan worden gewijzigd.

Il faudra convaincre du bien-fondé de cette idée les experts et les citoyens de tous ces États dans lesquels un référendum peut, en moins de deux mois, transformer un texte constitutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijke tekst' ->

Date index: 2024-09-25
w