Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grondwettelijke bepaling

Traduction de «grondwettelijke bepaling inzonderheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Deze benadering zet het systeem van de Grondwet als zetel van de bevoegdheidsverdelende regels immers op de helling nu het bevoegdheidsverdelend karakter van een grondwettelijke bepaling (inzonderheid met betrekking tot de voorbehouden bevoegdheden) afhankelijk is van de regeling die is opgenomen in een bijzondere wet, met name artikel 19, § 1, BWHI.

­ Cette interprétation met en effet en péril le système de la Constitution en tant que siège des règles répartitrices de compétences, puisqu'elle subordonne le caractère répartiteur de compétence d'une disposition constitutionnelle (notamment en ce qui concerne les compétences réservées) au régime figurant dans une loi spéciale, à savoir l'article 19, § 1 de la LSRI.


­ Deze benadering zet het systeem van de Grondwet als zetel van de bevoegdheidsverdelende regels immers op de helling nu het bevoegdheidsverdelend karakter van een grondwettelijke bepaling (inzonderheid met betrekking tot de voorbehouden bevoegdheden) afhankelijk is van de regeling die is opgenomen in een bijzondere wet, met name artikel 19, § 1, BWHI.

­ Cette interprétation met en effet en péril le système de la Constitution en tant que siège des règles répartitrices de compétences, puisqu'elle subordonne le caractère répartiteur de compétence d'une disposition constitutionnelle (notamment en ce qui concerne les compétences réservées) au régime figurant dans une loi spéciale, à savoir l'article 19, § 1 de la LSRI.


Een dergelijke bepaling zou duidelijk maken dat grondwettelijke regels, bijvoorbeeld inzake het verlenen van onverantwoordelijkheid, onschendbaarheid of voorrecht van rechtsmacht aan bepaalde personen, door de Belgische overheid niet geïnterpreteerd kunnen worden als een belemmering voor de Staat om zijn verplichtingen die voortvloeien uit het Statuut van het Hof na te komen, inzonderheid aangaande de aanhouding en de overdracht van personen aan het Hof.

Une telle disposition entend préciser que les règles de la Constitution, notamment celles qui instituent une irresponsabilité, une inviolabilité, une immunité ou un privilège de juridiction dans le chef de certaines personnes, ne peuvent être interprétées par les autorités belges comme empêchant l'exécution, par l'État, des obligations qui lui incombent en vertu du Statut de la Cour, notamment celles qui concernent l'arrestation et la remise de personnes à la Cour.


Een dergelijke bepaling zou duidelijk maken dat grondwettelijke regels, bijvoorbeeld inzake het verlenen van onverantwoordelijkheid, onschendbaarheid of voorrecht van rechtsmacht aan bepaalde personen, door de Belgische overheid niet geïnterpreteerd kunnen worden als een belemmering voor de Staat om zijn verplichtingen die voortvloeien uit het Statuut van het Hof na te komen, inzonderheid aangaande de aanhouding en de overdracht van personen aan het Hof.

Une telle disposition entend préciser que les règles de la Constitution, notamment celles qui instituent une irresponsabilité, une inviolabilité, une immunité ou un privilège de juridiction dans le chef de certaines personnes, ne peuvent être interprétées par les autorités belges comme empêchant l'exécution, par l'État, des obligations qui lui incombent en vertu du Statut de la Cour, notamment celles qui concernent l'arrestation et la remise de personnes à la Cour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke bepaling zou duidelijk maken dat grondwettelijke regels, bijvoorbeeld inzake het verlenen van onverantwoordelijkheid, onschendbaarheid of voorrecht van rechtsmacht aan bepaalde personen, door de Belgische overheid niet geïnterpreteerd kunnen worden als een belemmering voor de Staat om zijn verplichtingen die voortvloeien uit het Statuut van het Hof na te komen, inzonderheid aangaande de aanhouding en de overdracht van personen aan het Hof.

Une telle disposition entend préciser que les règles de la Constitution, notamment celles qui instituent une irresponsabilité, une inviolabilité, une immunité ou un privilège de juridiction dans le chef de certaines personnes, ne peuvent être interprétées par les autorités belges comme empêchant l'exécution, par l'État, des obligations qui lui incombent en vertu du Statut de la Cour, notamment celles qui concernent l'arrestation et la remise de personnes à la Cour.


Dan rijst echter de vraag, aldus de verwijzende rechter, of de bepaling tot bekrachtiging van de concordanties tot docent in overeenstemming is met de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld om de respectieve bevoegdheden te bepalen van de Staat en de gemeenschappen, inzonderheid met de artikelen 146 en 160 van de Grondwet, en met het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel; de betrokken personeelsleden wordt immers d ...[+++]

La question est toutefois de savoir, selon le juge a quo, si la disposition qui confirme les concordances de chargé de cours est conforme aux règles établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat et des communautés, notamment aux articles 146 et 160 de la Constitution, et au principe constitutionnel d'égalité; en effet, l'article 317ter du décret relatif aux instituts supérieurs prive les membres du personnel concernés de la protection juridique offerte par le Conseil d'Etat.




D'autres ont cherché : grondwettelijke bepaling     grondwettelijke bepaling inzonderheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijke bepaling inzonderheid' ->

Date index: 2025-01-20
w