Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «grondwettelijk verdrag noch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, le Royaume-Uni ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is dus geen grondwettelijk verdrag noch een conventionele grondwet.

Ce n'est ni un traité constitutionnel, ni une constitution conventionnelle.


België, waarvan het parlementair stelsel monocameraal noch bicameraal is, heeft een wijziging van de tekst verkregen tijdens de onderhandelingen met betrekking tot het Grondwettelijk Verdrag.

La Belgique — dont le système parlementaire n'est ni monocaméral ni bicaméral — a obtenu une modification du texte lors de la négociation du Traité constitutionnel.


Deze pistes kwamen echter niet overeen met de Belgische benadering, noch met deze van andere Lidstaten die het Grondwettelijk Verdrag goedgekeurd hadden.

Ces pistes ne correspondaient toutefois pas à l'approche de la Belgique ni à celle des autres États membres ayant approuvé le Traité.


Deze pistes kwamen echter niet overeen met de Belgische benadering, noch met deze van andere Lidstaten die het Grondwettelijk Verdrag goedgekeurd hadden.

Ces pistes ne correspondaient toutefois pas à l'approche de la Belgique ni à celle des autres États membres ayant approuvé le Traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 februari 2016 in zake de bvba « ACREFI PM » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, in titel III ervan, met betrekking tot de i ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 février 2016 en cause de la SPRL « ACREFI PM » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, en son titre III, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des soc ...[+++]


Dat alles mag echter niet leiden tot een onderwaardering van de ratio van het Grondwettelijk Verdrag, dat in oktober 2004 in Rome werd ondertekend, noch de daarin vervatte oplossingen.

Tout cela ne doit cependant pas amener les citoyens à sous-estimer les raisons du traité constitutionnel signé à Rome en octobre 2004, ni les solutions qu’il contient.


Dat alles mag echter niet leiden tot een onderwaardering van de ratio van het Grondwettelijk Verdrag, dat in oktober 2004 in Rome werd ondertekend, noch de daarin vervatte oplossingen.

Tout cela ne doit cependant pas amener les citoyens à sous-estimer les raisons du traité constitutionnel signé à Rome en octobre 2004, ni les solutions qu’il contient.


– gelet op artikel I-57 van het noch van kracht zijnde, noch goedgekeurde grondwettelijk verdrag, welk artikel betrekking heeft op de Unie en haar naaste omgeving,

– vu l'article I-57 du traité constitutionnel, qui n'est pas en vigueur et n'a pas encore été approuvé, concernant l'Union et son voisinage,


Zijn uitspraak: “Ik wil koppig blijven geloven dat noch de Fransen, noch de Nederlanders het Grondwettelijk Verdrag verworpen hebben” zal de geschiedenis ingaan als een uitspraak die typerend is voor de houding van de politieke elite van de EU in de 21e eeuw.

Son affirmation «Je persiste à croire que ni les Français ni les Néerlandais n’ont rejeté le traité constitutionnel» restera gravée dans l’histoire comme une attitude typique de l’élite politique de l’UE du XXIe siècle.


De voorstanders zouden de bedoeling hebben in de toekomstige verklaring van Berlijn een bepaling in te schrijven die niet in het grondwettelijk verdrag, noch in de preambule voorkwam.

D'aucuns auraient l'intention de réinscrire dans la future déclaration de Berlin ce qui ne figurait pas dans le traité constitutionnel ni dans son préambule.




D'autres ont cherché : deze dit     grondwettelijk verdrag noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk verdrag noch' ->

Date index: 2021-10-25
w