Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondwettelijk verdrag achter president kaczyński " (Nederlands → Frans) :

Uit de lopende bekrachtigingsprocedures blijkt dat de lidstaten nog steeds achter het Grondwettelijk Verdrag staan.

Les ratifications en cours sont la preuve de l’engagement des États membres en faveur de ce traité.


Mijnheer Schulz, wanneer u over uitbreiding spreekt, verbergt u zich dan alstublieft niet achter het Grondwettelijk Verdrag, achter president Kaczyński of president Klaus.

Monsieur Schulz, s’il vous plaît, lorsque vous parlez d’élargissement, ne vous cachez pas derrière le Traité constitutionnel, derrière le président Kaczyński ou le président Klaus.


Zij staat volledig achter het voorgestelde punt 4 van de resolutie, waar gevraagd wordt meer vrouwen te betrekken bij de onderhandelingen over het Europees Grondwettelijk Verdrag.

L'intervenante soutient pleinement le point 4 proposé de la résolution demandant que les femmes soient associées en plus grand nombre aux négociations relatives au Traité constitutionnel européen.


Zij staat volledig achter het voorgestelde punt 4 van de resolutie, waar gevraagd wordt meer vrouwen te betrekken bij de onderhandelingen over het Europees Grondwettelijk Verdrag.

L'intervenante soutient pleinement le point 4 proposé de la résolution demandant que les femmes soient associées en plus grand nombre aux négociations relatives au Traité constitutionnel européen.


In afwachting van de ondertekening van het Verdrag door president Kaczyński en president Klaus zouden we echter moeten nadenken over de manier waarop het debat in het kader van de huidige hervorming is gevoerd. We zouden er goed aan doen om conclusies te trekken uit de gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan.

Dans l’attente des signatures du président Kaczyński et du président Klaus, penchons-nous toutefois sur la façon dont la discussion a progressé au cours de la réforme actuelle, et tirons les conclusions de ce qu’il s’est passé.


De Tsjechische President Vaclav Klaus had immers verklaard te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.

Le Président tchèque Václav Klaus avait en effet déclaré souhaiter retarder la signature de l'instrument de ratification jusqu'à ce que la Cour constitutionnelle de Prague ait remis son avis sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque.


Terwijl de Tsjechische regering van voormalig eerste minister Topolanek en het Tsjechische Parlement reeds voor de zomer hun werk hadden afgerond, verklaarde de Tsjechische President te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument, tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.

Alors que le gouvernement tchèque de l'ancien premier ministre Topolanek et le Parlement tchèque avaient déjà finalisé leurs travaux avant l'été, le Président tchèque a déclaré vouloir attendre le verdict de la Cour constitutionnelle à Prague sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque avant de signer l'instrument de ratification.


– (PL)Voorzitter, kort geleden verklaardeValéry Giscard d’Estaing, voormalig president van Frankrijk en de belangrijkste architect van het grondwettelijke verdrag, dat in de Franse en Nederlandse referenda werd verworpen, dat het in Lissabon goedgekeurde Hervormingsverdrag van de EU niet meer is dan een herziene versie van het grondwettelijke verdrag, waaruit verwijzingen naar de grondwet opzettelijk zijn verwijderd.

(PL) Monsieur le Président, il s’avère que récemment, Valéry Giscard d'Estaing, l’ancien président français et le principal architecte du traité constitutionnel rejeté lors des référendums en France et aux Pays-Bas, a déclaré que le traité réforme de l’UE adopté à Lisbonne n’est ni plus ni moins qu’une version révisée du traité constitutionnel dont on a sciemment éliminé les références à la constitution.


– (PL) Voorzitter, kort geleden verklaardeValéry Giscard d’Estaing, voormalig president van Frankrijk en de belangrijkste architect van het grondwettelijke verdrag, dat in de Franse en Nederlandse referenda werd verworpen, dat het in Lissabon goedgekeurde Hervormingsverdrag van de EU niet meer is dan een herziene versie van het grondwettelijke verdrag, waaruit verwijzingen naar de grondwet opzettelijk zijn verwijderd.

(PL) Monsieur le Président, il s’avère que récemment, Valéry Giscard d'Estaing, l’ancien président français et le principal architecte du traité constitutionnel rejeté lors des référendums en France et aux Pays-Bas, a déclaré que le traité réforme de l’UE adopté à Lisbonne n’est ni plus ni moins qu’une version révisée du traité constitutionnel dont on a sciemment éliminé les références à la constitution.


In het licht van de Verklaring van Berlijn en de daarop volgende discussie over de toekomst van het Grondwettelijk Verdrag mogen wij er als Europees Parlement geen twijfel over laten bestaan dat we achter het Grondwettelijk Verdrag staan.

S’agissant de la déclaration de Berlin et du débat consécutif sur l’évolution du traité constitutionnel, le Parlement doit dissiper tout doute quant à son soutien audit Traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk verdrag achter president kaczyński' ->

Date index: 2025-06-12
w