Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Konstitutioneel Hof
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof
Referendaris bij het Grondwettelijk Hof
Volwaardig grondwettelijk hof

Traduction de «grondwettelijk hof wanneer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grondwettelijk Hof | Konstitutioneel Hof

Cour constitutionnelle


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

juge de la Cour suprême


referendaris bij het Grondwettelijk Hof

référendaire à la Cour constitutionnelle




volwaardig grondwettelijk hof

cour constitutionnellement qualife


Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het begrijpelijk is dat de ombudsman beschikt over een beoordelingsmarge om te bepalen wanneer hij zijn bevoegdheid zal gebruiken om zich te wenden tot het Grondwettelijk Hof met betrekking tot de grondwettelijkheid van noodverordeningen, ontstaat er met deze zelfbeperking daadwerkelijk een lacune, die in de huidige institutionele structuur van Roemenië niet door andere actoren kan worden ingevuld[21].

S'il est compréhensible que le médiateur dispose d'une certaine marge d'appréciation quant à l'opportunité d'user de son droit de saisir la Cour constitutionnelle sur la constitutionnalité des ordonnances d'urgence, cette auto-limitation crée effectivement un vide qui, en l'état actuel du cadre institutionnel de la Roumanie, ne peut être comblé par d'autres acteurs[21].


Concreet volgt uit deze voorgestelde paragraaf dat het Hof van Cassatie, in geval van samenloop van grondrechten, verplicht is een prejudiciële vraag te stellen aan het Grondwettelijk Hof wanneer het oordeelt dat er een schending kan zijn door een wet, decreet of ordonnantie van het verdrag en de Grondwet en die schending niet reeds is vastgesteld door een internationaal rechtscollege of het Grondwettelijk Hof.

Il ressort concrètement de ce paragraphe proposé que la Cour de cassation, en cas de concours de droits fondamentaux, est tenue de poser une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle lorsqu'elle considère qu'il peut y avoir violation de la convention ou de la Constitution par une loi, un décret ou une ordonnance et que cette violation n'a pas déjà été constatée par une juridiction internationale ou par la Cour constitutionnelle.


Concreet volgt uit deze voorgestelde paragraaf dat het Hof van Cassatie, in geval van samenloop van grondrechten, verplicht is een prejudiciële vraag te stellen aan het Grondwettelijk Hof wanneer het oordeelt dat er een schending kan zijn door een wet, decreet of ordonnantie van het verdrag en de Grondwet en die schending niet reeds is vastgesteld door een internationaal rechtscollege of het Grondwettelijk Hof.

Il ressort concrètement de ce paragraphe proposé que la Cour de cassation, en cas de concours de droits fondamentaux, est tenue de poser une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle lorsqu'elle considère qu'il peut y avoir violation de la convention ou de la Constitution par une loi, un décret ou une ordonnance et que cette violation n'a pas déjà été constatée par une juridiction internationale ou par la Cour constitutionnelle.


(19) Het gaat om het geval waarin het rechtscollege waarvan de beslissing vatbaar is voor, al naargelang het geval, hoger beroep, verzet, voorziening in Cassatie of beroep tot vernietiging bij de Raad van State, niet gehouden is een prejudiciële vraag te stellen aan het Grondwettelijk Hof wanneer de wet, het decreet of de ordonnantie de Grondwet klaarblijkelijk niet schendt.

(19) Il s'agit du cas dans lequel la juridiction dont la décision est susceptible, selon le cas, d'appel, d'opposition, de pourvoi en cassation ou de recours en annulation au Conseil d'État, n'est pas tenue de poser une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle si la loi, le décret ou la règle ne viole manifestement pas la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte dient het Hof van Cassatie, wanneer voldaan is aan de vereisten gesteld in artikel 26 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, in voorkomend geval een prejudiciële vraag te stellen aan dat Hof, alvorens uitspraak te doen.

Enfin, la Cour de cassation doit, le cas échéant, lorsqu'il est satisfait aux exigences fixées par l'article 26 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, poser une question préjudicielle à cette Cour avant de statuer.


« Art. 479. Wanneer een vrederechter, een rechter in de politierechtbank, een rechter in de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank of in de rechtbank van koophandel, een raadsheer in het hof van beroep of in het arbeidshof, een raadsheer in het Hof van Cassatie, een magistraat van het parket bij een rechtbank of een hof, een referendaris bij het Hof van Cassatie, een lid van het Rekenhof, een lid van de Raad van State van het auditoraat of van het coördinatiebureau bij de Raad van State, een lid van het Grondwettelijk Hof, een referendar ...[+++]

« Art. 479. Lorsqu'un juge de paix, un juge au tribunal de police, un juge au tribunal de première instance, au tribunal du travail ou au tribunal de commerce, un conseiller à la cour d'appel ou à la cour du travail, un conseiller à la Cour de cassation, un magistrat du parquet près un tribunal ou une cour, un référendaire près la Cour de cassation, un membre de la Cour des comptes, un membre du Conseil d'Etat de l'auditorat ou du bureau de coordination près le Conseil d'Etat, un membre de la Cour constitutionnelle, un référendaire près cette Cour, les membres du Conseil du Contentieux des étrangers, un gouverneur de province est prévenu d'avoir commis, hors de ses fo ...[+++]


« Art. 483. Wanneer een vrederechter, een rechter in de politierechtbank, een rechter in de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank of in de rechtbank van koophandel, een raadsheer in het hof van beroep of in het arbeidshof, een raadsheer in het Hof van Cassatie, een magistraat van het parket bij een rechtbank of een hof, een referendaris bij het Hof van Cassatie, een lid van het Rekenhof, een lid van de Raad van State van het auditoraat of van het coördinatiebureau bij de Raad van State, een lid van het Grondwettelijk Hof, een referendar ...[+++]

« Art. 483. Lorsqu'un juge de paix, un juge au tribunal de police, un juge au tribunal de première instance, au tribunal du travail ou au tribunal de commerce, un conseiller à la cour d'appel ou à la cour du travail, un conseiller à la Cour de cassation, un magistrat du parquet près un tribunal ou une cour, un référendaire près la Cour de cassation, un membre de la Cour des comptes, un membre [du] Conseil d'Etat, de l'auditorat ou du bureau [de] coordination près le Conseil d'Etat, un membre de la Cour constitutionnelle, un référendaire près cette Cour, les membres du Conseil du Contentieux des étrangers, un gouverneur de province est p ...[+++]


[20] Artikel 1 van de 21e wet tot wijziging van de wet inzake federale verkiezingen van 27 april 2013, staatsblad I, blz. 962. Deze wet werd aangenomen na een uitspraak van het Duitse grondwettelijke hof. Dat had bij de beoordeling van voordien geldend nationaal recht geoordeeld dat een vroeger verblijf van drie maanden in Duitsland, ongeacht wanneer dit plaatsvond, als enige criterium voor niet-ingezeten burgers om hun stemrecht te behouden, op zich niet geschikt is om aan te tonen dat de betrokkene vertrouwd is met en beïnvloed word ...[+++]

[20] Article 1er de la 21e loi portant modification de la loi électorale fédérale du 27 avril 2013 (Journal officiel fédéral I, p. 962). Cette loi a été adoptée à la suite d’un arrêt de la Cour constitutionnelle allemande qui, après examen de la législation nationale applicable, avait estimé que le seul critère d’un précédent séjour de trois mois en Allemagne, sans autre précision temporelle, comme condition du maintien du droit de vote pour les ressortissants non-résidents n’était pas propre, en soi, à démontrer que les intéressés étaient au courant de la situation politique nationale et concernés par cette situation.


In zijn recente rechtspraak gaat het zo ver te weigeren een prejudiciële vraag te stellen aan het Grondwettelijk Hof wanneer een schending van een grondwettelijk recht wordt ingeroepen dat ook wordt beschermd door een internationale norm met directe werking, en dat op basis van de voorrang van het internationaal recht op de Grondwet.

On constate dans sa jurisprudence récente qu'elle va jusqu'à refuser de poser une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle lorsqu'est invoquée la violation d'un droit constitutionnel également protégé par une norme de droit international directement applicable et ce, au nom de la primauté du droit international sur la Constitution.


Die bevoegdheid bestaat echter alleen als de rechtbank niet in laatste aanleg uitspraak doet. Met het voorstel wordt een volgende stap gezet, een gevaarlijke stap, door het Hof van Cassatie de mogelijkheid te geven de zaak niet aanhangig te maken bij het Grondwettelijk Hof wanneer het van oordeel is dat de prejudiciële vraag niet relevant is.

Avec la proposition on franchit un pas supplémentaire, un pas dangereux, en permettant à la Cour de cassation de faire obstacle à la saisine de la Cour constitutionnelle lorsqu'elle estime la question préjudicielle dénuée de pertinence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk hof wanneer' ->

Date index: 2020-12-23
w