Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Konstitutioneel Hof
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof
Referendaris bij het Grondwettelijk Hof
Volwaardig grondwettelijk hof

Traduction de «grondwettelijk hof oordeelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grondwettelijk Hof | Konstitutioneel Hof

Cour constitutionnelle


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

juge de la Cour suprême


referendaris bij het Grondwettelijk Hof

référendaire à la Cour constitutionnelle




volwaardig grondwettelijk hof

cour constitutionnellement qualife


Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Grondwettelijk Hof oordeelt dat artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, zo geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de schulden met betrekking tot de gemeenschappelijke lasten van een mede-eigendom van een gebouw, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt omdat het onder schuldenaars van periodieke schulden een verschil in behandeling invoert dat niet kan worden verantwoord.

La Cour constitutionnelle a ainsi considéré qu'interprété en ce sens que la prescription quinquennale qu'il prévoit ne s'applique pas aux dettes périodiques relatives aux charges communes d'une copropriété d'un immeuble, l'article 2277 du Code civil viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il établit entre débiteurs de dettes périodiques une différence de traitement qui n'est pas susceptible de justification.


Het Grondwettelijk Hof oordeelt dat dit een leemte is in de wet en dat deze leemte in strijd is met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie.

La Cour constitutionnelle relève qu'il s'agit d'une lacune dans la loi et que cette lacune viole les principes d'égalité et de non-discrimination.


Krachtens artikel 28, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof wijst het Hof, zo het dit nodig oordeelt, bij wege van algemene beschikking, die gevolgen van de ongrondwettig bevonden bepalingen aan welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd of voorlopig gehandhaafd worden voor de termijn die het vaststelt.

En vertu de l'article 28, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, si elle l'estime nécessaire, la Cour indique, par voie de disposition générale, ceux des effets des dispositions ayant fait l'objet d'un constat d'inconstitutionnalité qui doivent être considérés comme définitifs ou maintenus provisoirement pour le délai qu'elle détermine.


De heer Monfils leidt hieruit af dat het Grondwettelijk Hof oordeelt dat wie legaal een wapen voorhanden heeft en het in zijn vermogen wil bewaren zonder het voornemen om het te gebruiken, over een geldige reden beschikt.

M. Monfils en déduit que pour la Cour constitutionnelle, la personne qui détient de manière légale une arme et qui veut la conserver dans son patrimoine sans intention de l'utiliser, dispose d'un motif valable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Monfils leidt hieruit af dat het Grondwettelijk Hof oordeelt dat wie legaal een wapen voorhanden heeft en het in zijn vermogen wil bewaren zonder het voornemen om het te gebruiken, over een geldige reden beschikt.

M. Monfils en déduit que pour la Cour constitutionnelle, la personne qui détient de manière légale une arme et qui veut la conserver dans son patrimoine sans intention de l'utiliser, dispose d'un motif valable.


Op donderdag 2 juni 2016 heeft het Grondwettelijk Hof echter paragraaf twee onwettig verklaard. Het hof oordeelt dat die onder meer in strijd is met artikel 10 van de Grondwet, dat de gelijkheid van de Belgen voor de wet bevestigt, en artikel 11, dat bepaalt dat het genot van de rechten en vrijheden aan de Belgen toegekend zonder discriminatie verzekerd moet worden.

Or, le jeudi 2 juin 2016, la Cour constitutionnelle a jugé illégal ledit deuxième paragraphe, estimant qu'il viole, entre autres, l'article 10 de la Constitution qui consacre l'égalité des Belges devant la loi, ainsi que l'article 11 qui stipule que "la jouissance des droits et libertés reconnus aux Belges doit être assurée sans discrimination".


In een arrest van 17 september 2015 oordeelt het Grondwettelijk Hof echter dat "de maatregel, die een permanent verschil in behandeling laat voortbestaan tussen arbeiders en bedienden wat de opzeggingstermijnen betreft, niet op een redelijke verantwoording berust, en bijgevolg de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt" (Grondwettelijk Hof, arrest nr. 116/2015 van 17 september 2015).

Dans un arrêt du 17 septembre 2015, la Cour constitutionnelle a cependant conclu au fait que cette disposition "laisse perdurer une différence de traitement permanente entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis, laquelle ne repose pas sur une justification raisonnable et, partant, viole les articles 10 et 11 de la Constitution" (C.const., arrêt n° 116/2015 du 17 septembre 2015).


4° wanneer het rechtscollege oordeelt dat uit een arrest van het Grondwettelijk Hof blijkt dat de bepaling uit titel II van de Grondwet klaarblijkelijk geschonden is" .

4° lorsque la juridiction estime qu'un arrêt de la Cour constitutionnelle fait apparaître que la disposition du titre II de la Constitution est manifestement violée».


- We zijn op de hoogte van dat arrest waar het Grondwettelijk Hof oordeelt dat die discriminerende situatie een verschil in behandeling creëert ten aanzien van de werknemers die zijn ontslagen met een opzeggingsvergoeding.

- Nous sommes au courant de cet arrêt de la Cour constitutionnelle estimant que cette situation discriminatoire crée une différence de traitement entre les travailleurs licenciés moyennant une indemnité de congé.


In voormeld arrest oordeelt het Grondwettelijk Hof dat er geen redelijke rechtvaardigingsgrond is voor de invoering van een beperking van de cumulatie van het rustpensioen en de schadeloosstelling om reden van een blijvende arbeidsongeschiktheid die voortvloeit uit een arbeidsongeval of een beroepsziekte, toegekend krachtens de wet van 10 april 1971 betreffende de arbeidsongevallen of de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970.

Par son arrêt précité la Cour constitutionnelle a considéré qu'il n'existait pas de justification raisonnable quant au fait d'instaurer une limitation de cumul entre la pension de retraite et l'indemnisation en raison d'une incapacité de travail permanente découlant d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle, en vertu de la loi du 10 avril 1971 relative aux accidents du travail, ou des lois coordonnées du 3 juin 1970, relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk hof oordeelt' ->

Date index: 2024-03-22
w