Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grondeigendom
Grondrecht
Grondwettelijk Hof
Grondwettelijk recht
Grondwettelijke bepaling
Grondwettelijke macht
Grondwettelijke procedure
Konstitutioneel Hof
Parlementair recht
Politiek recht
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof
Staatsrecht

Vertaling van "grondwettelijk grondrecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grondeigendom [ grondrecht ]

propriété foncière [ droit foncier ]








overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

juge de la Cour suprême


Grondwettelijk Hof | Konstitutioneel Hof

Cour constitutionnelle


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


grondwettelijk recht [ parlementair recht | politiek recht | staatsrecht ]

droit constitutionnel [ droit parlementaire | droit politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het principe in dit wetsvoorstel is het volgende : in geval van samenloop van grondrechten moet de rechter in de eerste plaats de zaak aanhangig maken bij het Grondwettelijk Hof dat bepaalt of het grondwettelijk grondrecht al dan niet werd geschonden.

Le principe retenu par la proposition est le suivant: dans cette hypothèse de concours de droits fondamentaux, le juge doit en premier lieu saisir la Cour constitutionnelle qui détermine si le droit fondamental constitutionnel a ou non été violé.


Het principe in dit wetsvoorstel is het volgende : in geval van samenloop van grondrechten moet de rechter in de eerste plaats de zaak aanhangig maken bij het Grondwettelijk Hof dat bepaalt of het grondwettelijk grondrecht al dan niet werd geschonden.

Le principe retenu par la proposition est le suivant: dans cette hypothèse de concours de droits fondamentaux, le juge doit en premier lieu saisir la Cour constitutionnelle qui détermine si le droit fondamental constitutionnel a ou non été violé.


— tweede uitzondering : er hoeft evenmin een prejudiciële vraag te worden gesteld wanneer het gewone of administratieve rechtscollege meent dat het grondwettelijk grondrecht duidelijk niet wordt geschonden — dat geldt vooral voor het Hof van Cassatie en de Raad van State die in principe, zelfs in dit geval, altijd de prejudiciële vraag moeten stellen.

— deuxième exception: pas besoin non plus de poser une question préjudicielle lorsque la juridiction judiciaire ou administrative estime que le droit fondamental constitutionnel n'est manifestement pas violé — ceci vaut spécialement pour la Cour de cassation et le Conseil d'État qui, en principe, étaient, même dans cette hypothèse, toujours tenus de poser une question préjudicielle.


— volgens het voorstel van bijzondere wet moet het rechtscollege geen prejudiciële vraag stellen als het meent dat het grondwettelijk grondrecht klaarblijkelijk niet wordt geschonden.

— selon la proposition de loi spéciale, la juridiction n'est pas tenue de poser de question préjudicielle lorsqu'elle estime que le droit fondamental constitutionnel n'est manifestement pas violé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— tweede uitzondering : er hoeft evenmin een prejudiciële vraag te worden gesteld wanneer het gewone of administratieve rechtscollege meent dat het grondwettelijk grondrecht duidelijk niet wordt geschonden — dat geldt vooral voor het Hof van Cassatie en de Raad van State die in principe, zelfs in dit geval, altijd de prejudiciële vraag moeten stellen.

— deuxième exception: pas besoin non plus de poser une question préjudicielle lorsque la juridiction judiciaire ou administrative estime que le droit fondamental constitutionnel n'est manifestement pas violé — ceci vaut spécialement pour la Cour de cassation et le Conseil d'État qui, en principe, étaient, même dans cette hypothèse, toujours tenus de poser une question préjudicielle.


De vrijheid van collectieve onderhandelingen is in de meeste lidstaten wettelijk, grondwettelijk of als grondrecht verankerd.

L’autonomie tarifaire est, dans la plupart des États membres, ancrée dans la loi ou la constitution ou comme droit fondamental.


Wanneer het Hof wordt gevraagd of een wetskrachtige bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met een grondwettelijke of verdragsrechtelijke bepaling waarin een grondrecht wordt gewaarborgd, moet de categorie van personen van wie dat grondrecht zou zijn geschonden, worden vergeleken met de categorie van personen voor wie dat grondrecht is gewaarborgd.

Lorsqu'il est demandé à la Cour si une disposition ayant force de loi est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec une disposition constitutionnelle ou conventionnelle garantissant un droit fondamental, la catégorie de personnes dont ce droit fondamental serait violé doit être comparée à la catégorie de personnes auxquelles ce droit fondamental est garanti.


Ik wil u graag succes wensen bij het opnieuw vaststellen van de Europese gegevensbeschermingsnormen. Ik wil in dezen met name wijzen op de mededeling van de Commissie inzake gegevensbescherming die u zou moeten presenteren, als een uitgelezen mogelijkheid om de klok gelijk te zetten tussen enerzijds de technologische revolutie en de kennisinstrumenten en anderzijds de vooruitgang van het Europees grondwettelijk recht, het Verdrag van Lissabon, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het grondrecht op bescherming van de ...[+++]

Plus particulièrement, je voudrais mentionner la communication de la Commission sur la protection des données, que vous devriez présenter comme une véritable occasion d’aligner, d’une part, la révolution des technologies et des outils de connaissance et, d’autre part, l’évolution de la législation constitutionnelle européenne, comme le traité de Lisbonne et la charte européenne des droits fondamentaux, les droits fondamentaux à la vie privée et tous les droits liés à l’accès, à la rectification et à la suppression des données à caractère personnel, conformément au libre consentement donné par les citoyens européens, mais aussi conforméme ...[+++]


Het volstaat niet om te erkennen dat de vrijheid van dienstverlening niet boven de grondrechten komt en dus ook niet boven het grondrecht van vakbonden om vakbondsactie te ondernemen, temeer daar dit een grondwettelijk vastgesteld recht is in diverse lidstaten.

Il ne suffit pas de reconnaître que la liberté de service n’a pas priorité sur les droits fondamentaux, et en particulier sur le droit à l’action syndicale, d’autant plus qu’il s’agit là d’un droit constitutionnel dans plusieurs États membres.


De eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer is als grondrecht onderdeel van de grondwettelijke tradities van alle lidstaten en is tezamen met de gevolgen daarvan voor de bescherming van de persoonsgegevens een algemeen beginsel van het Gemeenschaprecht.

Le droit fondamental au respect de l'intimité et de la vie privée est consacré par les traditions constitutionnelles communes des États membres et il constitue un principe général de droit communautaire, tout comme les règles en résultant en matière de protection des données à caractère personnel.


w