Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Grondwetherziening
Grondwetsherziening
Huishoudelijk artikel
OOTH

Traduction de «grondwetsherziening in artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grondwetherziening | grondwetsherziening

révision de la Constitution


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 vormt de inwerkingstelling van artikel 162, vierde lid, van de Grondwet (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 558/1, p. 27), dat na de wijziging ervan bij de grondwetsherziening van 6 januari 2014 bepaalt :

L'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 constitue la mise en oeuvre de l'article 162, alinéa 4, de la Constitution (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 558/1, p. 27) qui, à la suite de sa modification par la révision de la Constitution du 6 janvier 2014, dispose :


Uit de parlementaire voorbereiding van die grondwetsherziening blijkt dat de Grondwetgever, met die bepaling, « de basisprinciepen van het schoolpact [wilde vertalen] in een grondwettelijke tekst en [voegen] bij de waarborgen, die nu reeds vervat zijn in artikel 17 » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 100-1/1, p. 2).

Il ressort des travaux préparatoires de cette révision constitutionnelle que, par cette disposition, le Constituant « [voulait] traduire les principes de bases du pacte scolaire dans une disposition constitutionnelle qui viendrait compléter les garanties déjà prévues à l'article 17 » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1988, n° 100-1/1°, p. 2).


De verhoudingen tussen de verschillende onderwijsnetten worden geregeld in het Schoolpact, dat met name werd geconcretiseerd door de wet van 29 mei 1959, alsook door artikel 24 van de Grondwet, zoals gewijzigd bij de grondwetsherziening van 15 juli 1988.

Les rapports entre les différents réseaux d'enseignement sont réglés dans le Pacte scolaire concrétisé, notamment, par la loi du 29 mai 1959, ainsi que par l'article 24 de la Constitution, tel qu'il a été modifié par la révision constitutionnelle du 15 juillet 1988.


Luidens artikel 157, vierde lid, van de Grondwet, toegevoegd bij de grondwetsherziening van 17 december 2002, zijn er strafuitvoeringsrechtbanken in de plaatsen die de wet aanwijst en regelt de wet hun organisatie en hun bevoegdheid, alsmede de wijze van benoeming en de duur van het ambt van hun leden.

Aux termes de l'article 157, alinéa 4, de la Constitution, inséré par la révision constitutionnelle du 17 décembre 2002, il y a des tribunaux de l'application des peines dans les lieux déterminés par la loi et la loi règle leur organisation, leurs attributions, le mode de nomination de leurs membres et la durée des fonctions de ces derniers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot het voorstel om bij een komende grondwetsherziening in artikel 32bis een algemene verwijzing naar internationale verdragen inzake mensenrechten in te schrijven om de evolutie van het Europees Gemeenschapsrecht in te kapselen, verklaart de vice-eerste minister dat, wanneer het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie het statuut van een Europese Grondwet krijgt, met een Europees Grondwettelijk Hof, het mechanisme van de grondrechtenbescherming dat door het EVRM is ingesteld fundamenteel wordt gewijzigd.

Quant à la proposition visant à inscrire à l'article 32bis, lors d'une prochaine révision de la Constitution, une référence générale aux conventions internationales relatives aux droits de l'homme en vue d'y incorporer l'évolution du droit communautaire européen, le vice-premier ministre déclare que si la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne venait à être dotée du statut de Constitution européenne, avec une cour constitutionnelle européenne à la clé, le mécanisme de protection des droits fondamentaux institué par la CEDH s'en trouverait fondamentalement modifié.


Samen met deze grondwetsherziening zal artikel 92 van het Gerechtelijk Wetboek gewijzigd worden en zullen de drukpersmisdrijven opgedragen worden aan kamers met drie rechters om de vrijheid van meningsuiting zo goed mogelijk te waarborgen.

Une modification de l'article 92 du code judiciaire accompagnera cette révision de la Constitution afin de confier les délits de presse à des chambres à trois juges dans le but de garantir au mieux la liberté d'opinion.


Artikel 7bis van de Grondwet is bij de grondwetsherziening van 25 april 2007 ingevoegd in een nieuwe titel Ibis met als opschrift « Algemene beleidsdoelstellingen van het federale België, de gemeenschappen en de gewesten ».

L'article 7bis de la Constitution a été inséré, lors de la réforme constitutionnelle du 25 avril 2007, dans un nouveau titre Ierbis intitulé « Des objectifs de politique générale de la Belgique fédérale, des communautés et des régions ».


De verklaringen bij de grondwetsherziening in 1993, de verklaring van de herziening van de Grondwet op 7 april 1995, de herziening van artikel 41 in de grondwetsherziening van 1997 en de parlementaire voorbereidende werken van de grondwetsherziening van 1999, zijn naar de mening van het lid niet beslissend omdat het enkel om een aanduiding gaat van politieke opvattingen die juridisch niet beslissend zijn.

Les déclarations faites à l'occasion de la révision de la Constitution de 1993, la déclaration de révision de la Constitution du 7 avril 1995, la révision de l'article 41 dans le cadre de la révision de la Constitution de 1997 et les travaux préparatoires à la révision de la Constitution de 1999 ne sont pas déterminants, de l'avis du membre, parce qu'ils ne constituent qu'une indication de conceptions politiques qui ne sont pas déterminantes sur le plan juridique.


De verklaringen bij de grondwetsherziening in 1993, de verklaring van de herziening van de Grondwet op 7 april 1995, de herziening van artikel 41 in de grondwetsherziening van 1997 en de parlementaire voorbereidende werken van de grondwetsherziening van 1999, zijn naar de mening van het lid niet beslissend omdat het enkel om een aanduiding gaat van politieke opvattingen die juridisch niet beslissend zijn.

Les déclarations faites à l'occasion de la révision de la Constitution de 1993, la déclaration de révision de la Constitution du 7 avril 1995, la révision de l'article 41 dans le cadre de la révision de la Constitution de 1997 et les travaux préparatoires à la révision de la Constitution de 1999 ne sont pas déterminants, de l'avis du membre, parce qu'ils ne constituent qu'une indication de conceptions politiques qui ne sont pas déterminantes sur le plan juridique.


Artikel 142, het vroegere artikel 107ter, § 2, werd ingevoegd bij de grondwetsherziening van 29 juli 1980 (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1980) en vervangen bij de grondwetsherziening van 15 juli 1988 (Belgisch Staatsblad van 19 juli 1988).

L'article 142 — anciennement article 107ter, § 2 — a été inséré lors de la révision de la Constitution du 29 juillet 1980 (Moniteur belge du 30 juillet 1980) et remplacé lors de la révision de la Constitution du 15 juillet 1988 (Moniteur belge du 19 juillet 1988).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwetsherziening in artikel' ->

Date index: 2021-07-25
w